Я не верю тебе!
Шрифт:
— Пожалуйста, примите мои искренние извинения, мисс Струан. Вы совсем не похожи на ослицу.
Она вырвала руку.
— Благодарю вас, мистер Макалистер. Ваши извинения принимаются. — Она хихикнула. — Прошу прощения. Ты был прав. По-моему, я там перебрала лишнего.
— От этого трудно удержаться при таком веселье, — согласился он.
— В том-то все и дело. Понимаешь, я просто старалась быть с ними на равных. Мне не хотелось, чтобы у кого-то создалось впечатление, что я высокомерна и мне претит выпивать со своими арендаторами.
— Никто
— Кроме тебя. — Шона снова ткнула пальцем ему в грудь. — Должно быть, ты неотрывно следил за мной.
Дирк пожал плечами.
— Давай просто скажем, что я действительно чувствовал свою ответственность, так как настоял, чтобы ты пошла туда.
Она кокетливо наклонила голову.
— Правда? Это было так благородно с вашей стороны, мистер Макалистер. Можете даже поцеловать меня за это.
Его губы слегка прикоснулись к ее. Она вздохнула.
— Вы дьявольски притягательны, мистер Макалисгер. И это меня пугает.
— О! Но почему? — он поднял на нее удивленные глаза.
— Не имеет значения. — Шона тяжело вздохнула. — Так, о чем мы говорили? Я забыла.
— Я назвал тебя упрямой, — терпеливо напомнил он ей.
— А, да… Если так считаешь, — высокомерно ответила она, — я могу гордиться и уважать себя. Разве это так плохо? Каждый должен уметь отстаивать свое мнение, разве не так?
— Не буду с тобой спорить, — уступил он.
— Да это же бесспорная истина. — Невинно улыбнувшись, она сказала: — Не думаю, что эти браконьеры еще когда-нибудь сунутся в Кинвейг. Как ты считаешь?
— Согласен. — Он сухо рассмеялся. — После такого цирка, устроенного тобой!
— Да. Ты прав. Получилось настоящее представление. Я унизила их. Лишила самоуважения. Сделала посмешищем на глазах у всех. Разве это можно сравнить с тем, что тебя просто избили? Приблизительно так же ты поступил со мной. — Она в который раз принялась тыкать ему пальцем в грудь. — Мне необходимо знать, что случилось тогда, потому что я жила этим все последние годы. Понимаешь?
Дирк посмотрел оценивающе на ее палец и тихо произнес:
— Если ты не прекратишь, то сломаешь мне ребро.
— Ха! Неужели ты думаешь, что твои ребра поважней моего сердца?
Они продолжили свой путь. Шона ощутила, что он крепко держит ее локоть.
— Знаешь, не надо так сильно сжимать мою руку, — раздраженно сказала она. — Я не упаду и не сбегу.
— Но ударишь меня? — усмехнулся он.
— Я уже пыталась, но это бесполезно. — Она расстроенно вздохнула. — Ты всегда меня опережаешь. Но не волнуйся, Дирк Макалистер, мое отмщение еще впереди.
— Тогда тебе придется подождать, — сообщил он ей с легким оттенком иронии. — Завтра я уезжаю в Штаты и пробуду там ну не больше месяца. Может, за
Она остановилась, припоминая, о чем идет речь, и вспомнив, пожала плечами.
— Видимо. А может, и нет. Дыши спокойней.
Они уже были на полдороге к дому, когда она вдруг взвизгнула от боли и навалилась на него.
— Кажется, я вывихнула лодыжку! — Она заскакала на одной ноге, вцепившись руками в его плечо. — Тебе теперь придется нести меня.
— Нет проблем. Тогда покрепче держись за меня. — И он подхватил ее на руки.
Шона обняла его за шею и положила голову ему на грудь.
— Только не урони меня. Я очень хрупкая.
— О чем ты говоришь!
— И не останавливайся до самого дома, — приказала она. — Даже если камешек попадет тебе в ботинок. Особенно, если камешек попадет тебе в ботинок. — Девушка рассмеялась. — Я же говорила, что отомщу.
Глава 7
Целый день Шона с Лачи и Джами были заняты на верхнем участке охотничьих угодий, Они вернулись поздно вечером голодные и уставшие.
— Звонил твой адвокат, — сообщила Мораг, — и просил связаться с ним сегодня же вечером. Он дома и ждет твоего звонка.
Вешая за дверь свою кожаную куртку, Шона помрачнела и задумалась.
— Он не сказал, что случилось?
— Конечно, будет он обсуждать твои дела с какой-то экономкой, — сухо возмутилась Мораг. — А теперь идите, приводите себя в порядок. Обед будет через полчаса. И не волнуйся ты так, девочка моя. Это еще не конец света.
— Да? А ты помнишь, когда в последний раз Макфейл звонил мне, чтобы порадовать? Держу пари, что-то произошло.
Душ с горячей водой несколько снял с нее усталость, но из головы не выходил Макфейл. Почему вдруг ему понадобилось связываться с ней по телефону? Они обычно вели все свои дела по переписке. Очевидно, ее финансовое положение требовало безотлагательного вмешательства.
Когда наконец она натянула чистые и рубашку и спустилась в столовую, оказалось, что Лачи и Джами уже поели. Мораг молча обслужила ее и быстро нашла себе дело в другом конце дома, оставив ее в одиночестве. У девушки создалось впечатление, что все они почувствовали что-то неладное и решили отодвинуться подальше от надвигающейся катастрофы.
Надо было все-таки рассказать им о предложении Дирка и о том, что она решила принять его. В конце концов у них будет еще время подумать о своем будущем.
Ей онельзя было больше тянуть с этим в вопросом. Уже прошло три недели, как Дирк уехал в Штаты. Значит, через неделю он точно будет здесь и потребует ответа.
В том положении, в котором она оказалась, ей ничего не оставалось, как принять его предложение. Даже если это грозило тем, что остаток своей жизни ей придется провести с мыслью, что она предала память отца и навсегда обесчестила род Струанов.