Я не верю тебе!
Шрифт:
— И это все, что ты думаешь обо мне?
— А что мне еще остается думать? — вызывающе спросила она. — По твоему настроению я поняла, что «праздник закончился». Конечно, было бы неплохо услышать хоть пару слов на прощание.
— Что за поспешные выводы! — рассердился он. — И эта бессмысленная болтовня о зарубках на ремнях! Вот сейчас возьму один из них и надеру тебе то место, на чем сидишь.
Шона потянулась к ручке на дверце машины.
— В таком случае мне лучше поскорей уйти. Я не привыкла к такому обращению.
Дирк
— Останься. Нам надо подумать, что делать дальше.
Она нахмурила брови.
— Ты о чем?
— Ради Бога, о тебе конечно. А что, если ты забеременеешь?
— Такая мысль меня уже посетила, — усмехнувшись, ответила она.
— И совсем не взволновала тебя? — спросил он, видимо, заинтригованный ее спокойствием.
Шона пожала плечами:
— У меня еще будет время поволноваться, когда это станет очевидным.
Она соврала, потому что не меньше его была обеспокоена своим будущим, но ее гордость не позволяла раскрыться.
Самые большие проблемы возникнут с отцом. Если это действительно случится, Рори начнет упрекать ее в глупости, что она смогла допустить такое, но, в конце концов, отец есть отец и ему придется смириться. Тем более что жители Хайленда всегда с пониманием относились к плотской страсти. Но если до него дойдет слух, что отец ребенка — Макалистер… Вот почему ей не хотелось думать об этом сейчас.
Растягивая слова, он произнес:
— Тогда давай, не теряя времени даром, побыстрее сыграем свадьбу.
— Да, конечно, — ответила она, уязвленная его тоном. — Я бы, может, и дала тебе какой-то ответ, если смогла бы принять твои слова всерьез. Но, по-моему, ты делаешь мне предложение исключительно ради приличия. В таком случае вообще забудь об этом.
— Итак, ты считаешь, что Макалистеры способны оказаться «непорядочными»?
Ее слова прозвучали резче, чем ей этого хотелось:
— Я никогда не думала так, иначе я никогда бы не стала общаться с тобой.
Ее ощущения полета и восторга разбились о холодную, ледяную стену реальности. Было похоже, что праздник действительно закончился. Но такова жизнь. А что, собственно, случилось? Ведь только сегодня утром, отправляясь в Кинвейг, она сама подумала, что не плохо бы найти там себе мужа, успокоила себя девушка…
Ей совсем стало не по себе, когда он цинично произнес:
— Единственное, я хотел бы только подстраховаться от того, чтобы твой отец, узнав о нашем браке, не пришел ко мне с брачным договором в одной руке и ружьем в другой.
Бросив на него презрительный взгляд, она фыркнула:
— Не волнуйся. Если даже мне и придется ему в кое в чем признаться, то твое имя при этом не прозвучит.
— Гм… — Дирк задумался. — Тогда я сам поговорю с ним.
Пораженная услышанным, Шона вытаращила глаза.
— Что ты сказал?
— Сказал, что я сам признаюсь ему во всем. Кто-то же должен это сделать. —
— К свадьбе?
Он что, издевается над ней?
— Да, — с легкостью в голосе сказал новоиспеченный жених. — Церковные колокола… гости… медовый месяц. В этом нет ничего необычного. Все так естественно.
Комок застрял у нее в горле.
— А… почему ты решил, что я хочу выйти за тебя замуж?
— Ну, ты же сама сказала, что обдумаешь мое предложение, если поймешь, что мои намерения серьезны. Да, я заявляю об этом со всей ответственностью, и мне безразлично, беременна ты или нет. Так уж случилось, что я влюбился в тебя. Теперь тебе решать…
Ее язык прилип к нёбу.
— Это… это для меня несколько неожиданно, Дирк. Ты… совсем не знаешь меня.
Господи! Как глупо! Неужели мне больше нечего ему сказать?
Дирк взял ее руку и поднес к губам.
— Шона, мне достаточно того, что я увидел сегодня. Ты смелая, гордая. — Он подмигнул и озорно добавил — И сексуальная.
Девушка с усилием проглотила комок в горле, не находя слов для ответа. Он ждал от нее решения, но его близость мешала ей сосредоточиться.
От него исходила какая-то энергия, которая завораживала ее, приводя в трепет.
— Хорошо, Дирк, — прошептала Шона, — я согласна стать твоей женой.
Он придвинулся к ней. Их долгий поцелуй был нежным, теплым. Она оттолкнула его, едва справляясь со своим дыханием.
Уставившись невидящим взором в лобовое стекло, она пробормотала:
— Не знаю, как отнесется к этому мой отец. Его единственная дочь выходит замуж за Макалистера! Его хватит удар.
Дирк мрачно кивнул:
— Все может быть. Моего отца тоже не очень обрадует такая перспектива. Но я уговорю его. В конце концов только нам решать нашу судьбу. Время динозавров прошло.
— Ты не знаешь Рори, — уныло проговорила Шона.
— Все понятно. Но он же умный человек, и если поймет, насколько сильны наши чувства, думаю, ему придется смириться. Со временем Рори должен смягчиться.
Она покачала головой.
— Со временем древесина дуба становится только тверже. Будет лучше, если я сама сначала поговорю с ним, подготовлю почву.
Дирк не ответил, но чем больше она об этом думала, тем сильнее становилась ее уверенность в своей правоте. Рори будет произносить пышные речи, неиствовать, топать ногами, но потом успокоится. Затем ненадолго надуется, будет глядеть исподлобья и бормотать о неблагодарности и вероломстве детей. Надо заготовить побольше виски. Отец выпьет стаканчик-другой — и все уладится. Господи, хоть бы это было так.
— Когда ты думаешь поговорить с ним? — спросила она Дирка. — Рори никогда не возвращается с аукциона раньше полуночи. Давай оставим этот разговор до завтра.