Я не верю в магию
Шрифт:
И как только он это произнёс, спор возобновился с новой силой.
Линира продолжала снимать вещи и наблюдала за наёмниками, которые стояли от неё довольно далеко, и поэтому ей было ничего не слышно. А девочка крутилась под ногами.
— Лана, — женщина взяла дочь за руку и повела к дереву, где свалила все пожитки. — Стой здесь и никуда не отходи, — приказала она строгим голосом. — Я пойду к папе, скажу, что повозка пустая, и послушаю, о чём они говорят. — Лана активно начала жестикулировать. — Да, я вытащила все твои игрушки. И даже Нют, — с сомнением в голосе проговорилаЛинира, в нетерпении
Лана проводила её взглядом и принялась искать среди мешков свою тряпичную куклу, которую ей подарила бабушка. Но её не было среди вещей. Оставалось только одно: посмотреть в повозке. И девочка побежала к ней. Оставшись без присмотра, лошадь мирно пощипывала траву и медленно продвигалась в сторону реки. Лана проворно забралась в повозку и там нашла свою куклу. Схватила её и радостно запрыгала. Животное, то ли почувствовав толчок, то ли чего-то испугавшись, встрепенулось и помчалось в сторону моста.
Лана вцепилась в борт повозки — спрыгнуть у неё смелости не хватило — и вспоминала сегодняшний сон: Нют утонула и лежала на дне, а вокруг неё плавали красивые рыбки. Значит, это было для неё предупреждение! Она крепко-крепко прижала куклу к груди и во все глаза смотрела на реку. Колёса застучали по деревянным брусьям, и в этот момент мост обвалился.
Раздался жуткий скрежет. Все в ужасе обернулись и не поверили своим глазам: только что мост был на месте и теперь его просто не стало.
— Лана? — закричала Линира, ища глазами свою дочь. — Ла-на-а-а! Не-е-ет!!!
— Дочка! — Ройг со всех ног бросился к реке.
Варя ушла довольно далеко вниз по течению. Она как раз возвращалась назад, как вдруг заметила, что все бегут к ней навстречу и что-то тревожно кричат, показывая на реку, но слов она не могла разобрать, их уносил ветер; перевела взгляд и обомлела. В её сторону несло девочку; она изо всех сил била руками по воде, беспомощно барахтаясь в бурном потоке, но волна всё чаще накрывала её с головой и подолгу не давала вынырнуть.
— Господи! Как же так? — Варя сняла плащ и бросила на землю; быстро распустила шнуровку и стащила с себя платье, оставаясь в одной тонкой сорочке, с каким-то остервенением связала её края на талии, чтобы ткань не задиралась в воде и не мешала плыть. И всё это время она внимательно наблюдала за приближением ребёнка. — Держись, милая! — Стянула сапоги, разбежалась и прыгнула.
Холод горной реки обжёг кожу, заставляя сжаться всё внутри. Варя неудачно вошла в воду. Удар был такой силы, что выбил весь воздух из лёгких, и она камнем пошла на дно. Когда она вынырнула на поверхность, девочку уже протащило мимо. С силой загребая руками, Варя бросилась за ней. Она была почти рядом, когда ребёнок исчез с глаз.
— Нет! — закричала Варя, ныряя следом.
Она ничего не видела в бурном потоке, просто пыталась найти ребёнка руками в воде. Лёгкие разрывало от нехватки кислорода. Вынырнула, но лишь для того, чтобы сделать вдох, и снова ушла под воду.
И тут случилось не иначе как чудо! Рука Вари коснулась волос, она сделала пару сильных гребков и схватила девочку. Всплыла на поверхность и просто какое-то
— Хватайся за меня.
Мужчина забежал немного вперёд и выбрал это место не случайно: здесь река поворачивала, и потоком их в любом случае туда принесло бы. Варя безвольно отдалась течению, неотрывно глядя на его руки. У неё есть всего одна попытка. Сильнее прижала к себе девочку и схватила Ройга за правую, искалеченную руку. Мужчина до крови прикусил себе нижнюю губу, пытаясь другой рукой дотянуться до сорочки девушки. И это было ошибкой. Как только он смог это сделать, они все вместе начали съезжать вниз.
— Умоляю тебя, не отпускай её, — повторял он раз за разом.
Варя почувствовала, как под её ладонью хрустят его кости, а её собственная рука пульсирует и горит, но мужчина, как безумный, всё повторял и повторял: “Не отдавай мою девочку реке!”
— Я больше не могу, — едва дыша, промолвила Варя, по её щекам текли беспомощные слёзы. Заныл больной сустав, да так, что в глазах потемнело. Боль была невыносимой, но всё равно несравнима с тем, что сейчас испытывал Ройг. А потом мужчина закричал, но всё равно продолжал изо всех сил держать девушку, хотя чувствовал, что медленно съезжает вниз.
— Прости! — тихо произнёс он, понимая, что вот-вот окажется в воде.
Ведьмак прыгнул и схватил Ройга за ноги в самый последний момент.
— Ва-ря! — взревел Киран, с тревогой наблюдая, как под тяжестью их тел начинает рушиться берег. — Не смей отпускать руку!
— Не могу. Я больше не могу! — повторяла Варя, медленно съезжая всё ниже.
Рядом с ними первыми оказались эльфы. Таниель, не раздумывая, бросился на помощь ведьмаку.
— Ваше Высочество, — заорал Салнотель, хватая принца за талию. — Что вы творите? Вы не должны рисковать своей жизнью!
— Ты не меня обнимай, а помоги лучше!
Эльфы тут же бросились выполнять его приказ.
Глава 22. Поспорить с судьбою
Дариус сразу понял, что случилось: не хватало одной телеги и девочки, которая до этого крутилась возле деревьев у всех на глазах. Он помчался со всех ног вдоль берега, чтобы хоть немного обогнать поток, а потом прыгнул в воду. К сожалению, лошади он уже не смог помочь — повозка сразу утащила её на дно. А ребёнка подхватило течением и понесло по реке. Дариус бросился догонять девочку, но его закрутило в потоке и неслабо приложило об камни головой. От неминуемой гибели его спасло трухлявое бревно, за которое ему посчастливилось зацепиться. Он чуял запах своей крови и почему-то не видел правым глазом. Потоком его протащило до того места, где река поворачивала; там на берегу уже суетились эльфы и наёмники, безуспешно пытаясь вытащить девчонок из воды. Дариус отпустил бревно и подплыл к ним, набрал побольше воздуха и нырнул. Хватаясь за корни под водой, подставил свою спину и начал выталкивать Варю из воды.