Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я Не Злодейка!
Шрифт:

— Успели. — облегченно выдохнула я, не переставая держать оборону. — Отец, торопитесь, мы с Алексисом уже истратили весь свой резерв.

— Можешь отпускать. И ты Алексис тоже. — сказал Никитас. Нам на смену встали другие рыцари.

— Айлин! — отец быстро схватил меня в охапку и прижал к себе. — Безрассудная девчонка. Что ты тут делаешь?

— Папа, прости. Просто я не могла оставаться в стороне. С собой вы бы меня не взяли, вот я и уехала вперед.

— Ты понимаешь, что это было опасно! Алексис! — отец строго посмотрел на моего рыцаря, явно готовый сделать выговор.

— Папа, он ничего не мог поделать. Алексис догнал меня

уже тут. — соврала я. — Если бы не он, то тогда бы я точно не справилась. Да и не до этого сейчас. Надо что-то придумать с платиной.

— Она права. — вмешался Никитас. — Нужны ещё рыцари.

— Мы позовем! — тут же вызвалась я.

— Мы? Нет дочка, ты сейчас отправляешься домой вместе с Алексисом. А после, мы обязательно с тобой поговорим о твоей выходке!

— Папа, лучше согласись добровольно, чтобы точно знать где я. Ибо я найду способ. Здесь моя помощь нужней. Там дети и женщины, и я знаю, что делать! Пожалуйста, разреши мне остаться. Я справлюсь. Всё будет хорошо, обещаю. — в конце концов, не просто так я окончила институт психологии. Сейчас мои навыки будут как нельзя кстати.

— Сестренка… — Ментор покачал головой, оставляя выбор отцу, а сам отправился помогать остальным. Дома меня точно будет ждать серьёзный разговор. Но это потом, а сейчас…

— Алексис, глаз с неё не сводишь! — отдал наконец приказ герцог, хотя было видно, что далось ему такое решение с трудом. А ещё он понимал, что в деревне мне уже ничего не грозит, ведь они смогут всё исправить.

— Спасибо! — поцеловав отца в щеку, быстро направилась к лощадям, хватая за руку Алексиса и ведя следом. — Сколько ещё надо вам в помощь?

— Чем больше, тем лучше. — ответил Никитас. Я кивнула и запрыгнула на лошадь к Алексису.

— Спасибо. — сказал он, когда мы уже отъехали.

10 ГЛАВА

«Мальчики или девочки, не важно.

Мы все сражаемся в одной битве.»

Пир стервятников

— Уммм. Это тебе спасибо. А сейчас, давай прибавим ходу. Надо поскорее позвать на помощь и самим подключиться к остальным.

В деревне творился кошмар. Всё было в воде. Мужчины вытаскивали из домов то, что ещё сохранилось. Передав просьбу отца Хопсу и Хоресу, я направилась к церкви. Сегодня мало кто будет спать.

Женщины и дети расположились на втором этаже. Первый этаж был на половину затоплен. И так везде. Дети плакали, женщины суетились. Это какой-то хаос. Жена Хореса пыталась всё уладить, но получалось у неё с трудом, так как мало кто слушал. Так никуда не годится. Забравшись на скамейку, я прочистила горло и громко крикнула.

— Внимание всем! Для тех, кто ещё не знает, кто я такая, представлюсь. Леди Айлин Де Найт, дочь герцога. — женщины перестали суетиться, внимательно смотря на меня. У всех на лице читался один и тот же вопрос: «что тут делает этот ребенок?» Ну да, я бы тоже так подумала. — Я тут, чтобы помочь вам, как и мой отец, и мои братья. Ситуация действительно сложная, но мужчины справятся и сделают всё возможное. Однако мы должны им помочь. — некоторые детки постарше тоже стали посматривать на меня и вслушиваться в разговор. Среди них была Лина, которая смотрела на меня с каким-то восторгом. — Вы готовы отбросить панику и взять себя в руки, чтобы действовать?

— Что мы должны делать? — спросила жена Хореса. Она, как жена старосты была одной из немногих, кто сохранял спокойствие. Ещё с ней были женщины постарше.

— Я вижу, вы успели взять покрывала и одеяла. Чтобы не было лишней суматохи, разделимся на группы. Кто-то подготавливает спальные места, и если есть, сменную сухую одежду для мужчин, если таковой нет, то хотя бы что-то чем они могли укрыться и согреться. Кто-то должен заняться детьми. Отвлечь их, поиграть и в целом следить за ними. Кто-то должен определиться с провиантом и найти способ приготовить поесть. Надо накормить детей, а также мужчин, им сейчас силы понадобятся. А ещё лучше, если мы сможем приготовить что-то горячее. — на эти слова ко мне подошла служительница храма. Это была женщина около сорока лет в светлом длинном одеянии.

— Леди Айлин, столовая находится здесь, на втором этаже, но вот продукты были на цокольном этаже. Как и дома, он сейчас полностью затоплен- сказала она.

— Плохо.

— Леди Айлин. — ко мне подошла и жена Хореса. — Мы с вами в прошлый раз так и не познакомились. Меня зовут Вивьен. Я жена …

— Да, я вас помню, как и вашу малышку. — она в ответ улыбнулась.

— Продукты можно найти в домах. У меня хранилище на верхней полке, чтобы Лина не смогла достать. Тоже самое и ещё у некоторых женщин.

— Поняла. Вы сможете сходить и принести их?

— Да, конечно. — кивнула она, подзывая ещё трех женщин.

— Алексис, поможешь им? — обратилась я к своему рыцарю, который неотрывно следил и следовал за мной. Он словно изучал меня, познавал новую сторону.

— Но как же вы? — дернулся он.

— Всё хорошо. Здесь я справлюсь, а вот им может понадобиться твоя мужская сила. Всё-таки продуктов потребуется не мало. Надо кормить детей и всех остальных. Я же пока отправлюсь на кухню.

— Хорошо. Но пожалуйста, не покидайте здание без меня.

— Слушаюсь! — отрапортовала я, чем вызвала усмешку на губах у женщин.

Когда рыцарь и четыре женщины покинули здание, я отправилась вместе со служительницей храма на кухню, а со мной ещё три женщины и несколько девчонок моего возраста. Там было немного провианта, что не быстро портится. Картофель, какие-то крупы, сушеные фрукты. Отлично.

Взяв две большие кастрюли, мы наполнили их водой и поставили нагреваться. В одной определенно надо будет сделать компот, вместо чая он будет полезней, да и детям вкусней. Только надо будет всё время поддерживать температуру для мужчин, чтобы он не остыл. Ну а теперь примемся готовить суп.

— Леди Айлин, вам следует переодеться во что-нибудь сухое. Вы вся продрогли. — заметила одна из женщин. — Нэтали, помоги. Дай леди своё платье, а мы пока тут начнём. Да и не гоже вам заниматься таким.

— Сейчас мы все равны, так что, давайте ну будем думать об этом. А за платье буду благодарна.

— Правда оно будет вам наверно великовато. — произнесла Нэтали, моя ровесница, может даже чуть старше. При этом её щеки мило порозовели.

— Пустяки. Идем.

Когда Алексис с женщинами вернулся, я уже переоделась, собрала волосы, чтобы они не мешались и суетилась с остальными по кухне, говоря, что лучше добавлять в суп для более насыщенного вкуса, чтобы он был не только вкусным, но и полезным. Кто-то так же давал советы, которые я мотала на ус для дальнейшего. При виде меня Алексис на какое-то время замер, осматривая мой вид. Нэтали была права, платье оказалось мне немного великоватым, но я не жаловалось. Хотя бы оно было сухим, и я смогла немного согреться.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот