Я снова граф. Книга XI
Шрифт:
— Это не раны.
— Ясно. Бедная девочка… Кстати, там ее оружие в лесу, надо позвать мужиков, чтобы притащили, а то я попробовал, а она как будто тонну весит, — махнул он в сторону леса.
Баба Люся хмыкнула и поправила кому под платком.
— Покажешь?
— Ну пошли, — пожал плечами старик.
Уже через пятнадцать минут они были на том самом месте.
— Удивительное оружие, — кивнула женщина и одной рукой, ловко подхватила косу, которую не мог поднять старик. Тот так и открыл рот от удивления.
—
— Ой, брось ты! — хихикнула она. — Пошли к нашей гостье. Скоро надо менять повязки.
Косу она закинула на плечо и спокойно потопала к деревне. Игнат только покачал головой и засеменил за знахаркой.
— Как там твоя внучка, кстати? — спросила она, когда они вышли к деревне. — Другие ребята писали, что она хорошо устроилась, только жалуются, что перестала общаться с остальными.
— Да, она мне недавно письмо прислала, говорит, ребята сами ее избегают, почему-то. — улыбнулся старик, когда речь зашла о его дорогой и любимой внучке. — Представляешь, ее подруга позвала всех на день рождения в Японию!
Где-то над небом Российской Империи.
— Вира! — кричала Лора и двумя руками крутила большой штурвал маховик, регулируя поток энергии в виде голубого ровного луча.
Она успела сменить комбинезон на просторную майку, едва прикрывающую тело, но сварочные очки не сняла.
Я же направлял луч по нужному мне узору, который визуализировал в своем же хранилище. Угольки, как группа поддержки, в пять рядов уселась в лежаки. Они где-то достали солнечные очки и наблюдали за тем, как мы работаем.
Болванчик с Посейдоном оказались более прагматичными и сидели у бара. Водяной после установки первой печати даже принял облик человека. Только вместо кожи сверкала вода. Да и Болванчик все больше походил на… карлика… Забавно.
И к концу первого дня полета у меня уже была печать концентрации. Правда я потом еще несколько часов восстанавливался, а Лора прогоняла по каналам энергию.
К вечеру я вышел из комнаты и застал в нашей гостиной общий сбор. Точнее собрание… Короче, все играли в карты.
— О, наша спящая красавица проснулась, — подколола меня Маша, и все засмеялись.
Они без меня время зря не теряли. Заказали кучу еды. Бедный официант, только и подносил новые подносы. Арнольд, как главная угроза местному ресторану, ни на минуту не останавливался в поедании чего-то вкусного.
Признаюсь, я и сам сильно проголодался. Все же установка новой печати была тем еще гемором. Не только энергия тратилась в большом количестве, но и физические ресурсы. Калории сжигались будь здоров.
— Я пропустил поцелуй, который меня разбудил? — кинул я ответку.
— Нет, ты же запретил
— Я ставил печать, — сказал я и прошел к столу с едой.
— Да ладно! — выпучили ребята глаза. — Разве это не одна из сложнейших техник? Ты же еще Специалист?
— Да, но вот так, — взяв бутерброд с черной икрой (дорого-богато), закинул его в рот и моментально переварил. — Руководство дало мне кое-какие обучающие материалы перед миссией с Есениным.
— Записи брата? — невозмутимо спросил Антон.
— Ага.
— Блин, у меня не получалось, — грустно сказал он. — И какую брошюру тебе дали?
— Четвертую, — и еще несколько бутербродов сгинули в черной дыре моего желудка.
— Охренеть… — выдохнул Антон и вообще поник.
— Вы, конечно, классные и все такое, но может объясните нам, что это за херня? — возмутилась Вика.
Антон посмотрел на меня. Вот только я был занят — набивал живот курицей и пюре. Так что я просто кивнул — пусть расскажет сам.
— Для брата были разработаны специальные обучающие материалы. Так сказать, индивидуальные, и никому они не подходили. Теперь еще и Миша по ним обучается.
— Ну, это пока сильно сказано. Я только вторую печать поставил, — пробубнил я с набитым ртом.
Они еще некоторое время расспрашивали меня и вернулись к игре. Я же продолжил опустошать стол.
Арнольд, бедолага, был не очень доволен появившейся конкуренции и принялся с удвоенной силой жевать. Неужели Виолетта показала ему фокус с ускоренным пищеварением? Хотя это был продвинутый уровень лекарской магии, так что вряд ли он мог ее освоить.
— Что будите делать дальше? — поинтересовался я, садясь на диван.
— Поиграем и пойдем на третий уровень, там вечерние танцы через полчаса, — ответил Дима, сверяясь с расписанием.
На этом дирижабле, судя по рассказам ребят, летели самые крутые сливки общества, вот только, что они забыли во Владивостоке — загадка. Но тут назрел еще один вопрос.
— А как вообще обычные богатые аристократы попадают в Японию?
Почему-то до этого меня не интересовала эта тема, но сейчас я призадумался, что если вся водная территория — это военная зона, то гражданских не должны на нее пускать.
— Японские змеи, — дружно ответили Света с Машей.
Увидев мое негодование, Дима махнул на девушек рукой и сам начал пояснять.
— Специальные пассажирские транспортные летательные аппараты, похожие на вагончики. Издалека напоминают змею или на дракона, отсюда и название. Летают очень низко к воде, чтобы их не сбили с кораблей. Они ездят чаще, чем Караваны, так как в воде нет монстров, или их очень мало. Но там их уничтожают военные…
— И насколько часто? — опять что-то новенькое.