Я твоя пара
Шрифт:
Боль усиливалась, мой пленитель сопротивлялся до последнего всеми возможными способами, чтобы остановить меня и не дать уйти его игрушке. Едва чувствуя свои руки, я решительно замахнулась, чтобы перерубить оставшиеся от веревки нити, чуть не задев себя по ноге.
Взвыв не своим голосом от вспыхнувшей боли, выпустила нож и опустила руки, не веря собственным глазам: передо мной извивался хвост на залитом кровью полу, успешно отрезанный моими собственными руками.
Не понимая, как оказалась на кухне, и не желая принимать представшую картину за
– Рея! – услышала я голос Дина, а следом его руки обхватили меня за плечи.
Его следующие слова не смогли пробиться сквозь гулкий шум, что появился у меня в ушах. Едва дыша, смотрела в его перепуганные глаза, а тьма, от которой я так старательно бежала, стала вновь наползать, поглощая окружающее пространство. Веки налились тяжестью, но я сопротивлялась до самого конца, не желая терять связь с единственным, что мне казалось самым настоящим в данный момент – с Дином, который не знал, что предпринять в такой ситуации.
Спасать монстров – это сложнее, чем убивать их.
Но усталость взяла своё: я упала во тьму, потеряв ощущение твердой поверхности под собой и перестав чувствовать крепкие объятия Дина, когда он и не думал выпускать меня из своих рук. В тот миг мне больше всего хотелось, чтобы случившееся с моим хвостом оказалось дурным сном, а не новой жуткой действительностью.
Глава 6. Пробуждение
Боль. Мне казалось, что я знаю, что такое боль, но ошибалась. Боги словно решили облагодетельствовать именно меня такими жуткими моментами, будто на мне отыгрываясь за все праздники Проклятых Богов.
Матери на них не хватает!
Тьма медленно отходила, возвращая меня в жуткую и болезненную реальность. Запахи настойчиво раздражали мой нос, хотелось избавиться от них по возможности скорей. К тому же у меня задница ныла, словно Джия боднула своими рогами, ни капли не соизмеряя силы.
Простонала, пытаясь перевернуться на бок – кажется, я себе ещё и пол-лица отлежала.
– Стой! – ударило по ушам, и чьи-то руки надавили на мою спину, возвращая обратно на постель. – Лежи, пока не зажило, не стоит переворачиваться.
Не зажило? Что у меня сзади…
– Хвос-ст…
Я разлепила глаза и увидела знакомого старика.
– Лежи спокойно, – сказал Бранс.
Не стала спорить, сил всё равно на это не было. В голове шумело, или в ушах, или и там, и там. Во рту пересохло. Глаза резал свет, что проникал через окно. Уже день?
– Вот, проглоти это, – сказал старый створг, протягивая мне уже знакомое лекарство с тонким шлейфом магии, а следом стакан с тростинкой.
Пришлось собраться с силами, чтобы съесть бусинку – она чуть не встряла мне поперек горла. Откашлявшись, я внимательней пригляделась к Брансу. Он выглядел, как и в первую нашу встречу: ни намёка на створговские признаки, даже завалявшейся чешуйки.
– Что с моим хвостом? – спросила я, так и не почувствовав отклика от своей многострадальной конечности.
– Ну,
– Я… – попыталась приподняться на руках, чтобы собственными глазами убедиться, но старик меня вновь остановил.
– Лежи спокойно. Мы решили не оставлять тебе тот обрубок, он всё равно бы пришёл в негодность и через сезон-другой, может быть, сам бы отвалился.
– Что? – даже представить себе не могла, что со мной такое случится. – Мы?
– Я и Дин. Повидал я створгов, чьи хвосты пострадали в ходе охоты, поэтому прекрасно знаю, что бывает в таких случаях. К тому же сейчас регенерация у нас не такая хорошая, как раньше. А ты молодая, да и портить такую красавицу бессмысленным куском плоти не стоит.
– Ур-р-р.
– Да не расстраивайся ты. Сейчас и без хвоста можно спокойно жить. Ты поспи лучше, к вечеру будешь уже как новенькая.
Сложно передать словами те едкие и пожирающие остатки моего естества эмоции, что охватили меня, но миг – и словно что-то треснуло в моём сердце, заливая всё нутро холодным безразличием.
Веки слипались, я перестала сопротивляться, моля Мать, чтобы она окутала меня беспроглядной тьмой и не допускала больше таких кошмаров. Страх, что я проснусь, вновь покалечив себя, плотно засел во мне, но усталость и, возможно, царящие тут запахи, брали своё.
Глава 7. Обезвредить створга!
Следующее пробуждение оказалось не менее «приятным».
Сначала, перебив уже приевшиеся запахи, появился цветочный аромат: приторно-сладкий и до одури противный. Гнилая плоть и то приятнее воняет.
Затем меня что-то ужалило в шею – резко и внезапно, отчего я моментально проснулась и, неразборчиво прорычав, потянулась одной рукой, чтобы выяснить, это такое. Но ничего не нащупала. А жгучий жар, который стал распространяться по телу от места укуса, уже охватил мою голову.
Лежать спокойно, когда у тебя всё горит изнутри, было невозможно. Я хотела осторожно встать на ноги, но не удалось. Упав на пол, окинула взглядом помещение, в котором находилась.
Перед глазами запрыгали разноцветные пятна, мешая сфокусироваться на чём-то одном. Сердце затрепыхалось в груди, лёгкие требовали больше воздуха. Меня затрясло мелкой дрожью. Я посмотрела на свои руки: чешуя стремительно покрывала кожу, когти проявились в полной красе. С ужасом поняла, что оборачиваюсь не по своей воле.
Я взвыла, из последних сил сопротивляясь собственному телу.
Да что это такое? Что со мной?
Ломая кости и крутя суставы, я стремительно перекидывалась. Теперь этот процесс был ещё неприятнее и болезненней, чем до того, как Дин снял проклятье с монстров.
Одежда стала трещать, вторя моим костям, пока не превратилась в бесполезные лохмотья и не свалилась с меня. Я рычала и царапала пол. Мой мозг горел так, что мне сложно было думать… Сквозь панику пробилась одна мысль: я не в доме охотника.