Я убил Бессмертного. Том 3
Шрифт:
– Ты поставил мне условия – вернуть кредит, отбить затраты, – Август всё ещё пытался бить логикой, – и я всё вернул…
– Случайность, – отмахнулся его отец.
– Может, и случайность, – кивнул парень. – Но это случайность, выбранная мной. Я хочу сам решать, что делать с моей жизнью, и не смей командовать мной!
– Если ты… – вдохнул было его отец – и осёкся. Взгляд остановился на мне; кажется,
Флетчер прокашлялся, поправил галстук и поглядел на меня совершенно спокойным, уверенным взглядом.
– Господин Готфрид, – обратился он ко мне. – Вы уже обдумали мой вопрос? Готовы назвать сумму, настоящую, а не фантастическую?
– С чего вы взяли, что я продаюсь? – фыркнул я.
– Продаются все, – с непоколебимой уверенностью в своей правоте заявил Флетчер.
– Особенно те, кто гонится за дешёвой славой, – фыркнула брюнетка.
Ого. А кукла-то говорящая.
– Господин Флетчер, – не обращая на неё внимания, заметил я. – Как для человека, владеющего средствами массовой информации, вы судите очень поверхностно.
– Что, думаете удивить меня, Готфрид? – совершенно искренне и по-человечески вздохнул он, выходя из-за стола. – Думаете рассказать, какая вы загадочная личность, какие у вас тонкие душевные грани и огромный потенциал? Что ж, я расскажу вам всё сам.
– Сделайте милость, – кивнул я.
Флетчер скривился; видимо, учтивый слог он счёл рисованием, тем более, что это так и было.
– Вы – Плутающий, Готфрид, – начал он. – По всей видимости, неплохой, раз Август так вцепился в вас. Но звёзд с неба не хватающий, иначе я бы о вас знал. Увидев возможность в дружбе с сыном миллионера, вы специально устроили этот фокус с бургерами – видимо, при помощи какой-то способности, полученной в Тумане, но бесполезной для чего-то серьёзного.
– И зачем же мне это было нужно, как вы считаете? – протянул я.
– Чтобы весь город увидел вас вместе с Августом, – Флетчер пожал плечами. – Так моему сыну будет сложнее откреститься от вас, когда этот запал пройдёт, так вы сами привлечёте внимание к своей персоне…
– Внимание в основном привлекало другой обстоятельство, вы не находите? – хмыкнул я.
– Как бы там ни было. Моему сыну не место рядом с клоуном, выступающим на потеху толпе, – отрезал Флетчер.
Я злобно хмыкнул. Никогда не был особо сдержанным человеком… а этот сноб умудрился почти вывести меня из себя.
– Думаете, знаете меня? – заметил я. – Думаете, это всё?
– Плетите что хотите, – махнул рукой Флетчер. – Но я всё сказал. И раз вы отказываетесь от денег, то я просто позабочусь, чтобы вы не подошли к моему сыну, иным путём. Во всём прочем, даже если я ошибся в какой-то детали – меня это не волнует.
– Детали, – протянул я. – Детали, значит. А вы не склонны слушать других, господин Флетчер, так?
Он приподнял бровь.
– Я поправил бы вас в этих самых деталях, – не сдерживался я, – но ведь вы мне не поверите. Я бы сказал, что я и есть тот самый Артур Готфрид, о котором вы подумали, когда услышали это имя, но вы сочтёте что это невозможно.
– Молодой человек, – поморщился миллионер, – бредить будете за пределами моего дома.
– …я бы сказал вам, что мои магические способности годятся не только для поедания бургеров, но и для вещей вроде убийства бессмертного, – продолжил я, – но вы даже не поймёте, что имеется в виду. Я мог бы сказать, что ночное шоу было устроено не столько для масс, сколько до моих добрых знакомых – Майкла Крейна и Эмбер Кросс с её американскими друзьями, но вы и представить не сможете…
– Чего? – по лицу девицы поползла улыбка, и через секунды три она громко рассмеялась. – Эмбер Кросс – знакомая?
Ну, вот, где-то об этом я и говорил.
– Что-то смущает? – поглядел я на неё.
– Довольно! – уже настойчивей оборвал меня Флетчер. – Вон из кабинета. И имейте в виду, что если вы ещё раз засветитесь возле моего сына, или хотя бы…
– Погоди, – девица привстала. – Вот теперь мне правда стало интересно.
Флетчер перевёл на неё взгляд.
– Илона, не…
– Нет-нет, пусть, пусть, – слащаво улыбнулась она, и за этой улыбкой крылась уверенность в себе. – Допустим, я поверю в это… что никому до сегодняшнего дня неизвестный поедатель бургеров и сильнейшая Плутающая Америки – знакомы…
– К чему ты ведёшь? – уточнил Флетчер.
Конец ознакомительного фрагмента.