Чтение онлайн

на главную

Жанры

Я вырубила его одним ударом
Шрифт:

— Я всё равно сожалею. Ты не заслужила того, чтобы читать это дерьмо, и…

— Тебе не нужно извиняться за то, что сделал этот мудак. Ты не совершала ничего плохого. Обещаю, никто тебя не винит.

Я киваю, чувствуя себя не совсем уверенно, но всё же лучше, чем раньше.

— Как всё прошло с Ванессой?

— На удивление хорошо. Она, казалось, испытала огромное облегчение. Думаю, она предвидела это. Я не успела забрать свои вещи до звонка Авы, но Джоуи уже предложил мне помощь завтра. Я поживу у него несколько дней, пока

с твоим жильём не разберутся, ты не против?

Я киваю, сама не уверенная в том, что хочу быть у себя дома. Хотя я обязательно предупрежу её о Джоуи и всех поверхностях в его доме, пока не забыла. Она заслуживает этого предупреждения.

— Итак, если с Декланом всё в порядке, то что за взрыв мы видели?

Синтия смеётся.

Я так удивлена, что у меня слегка отвисает челюсть. Не уверена, что хоть что-то во всём этом вечере достойно смеха.

Увидев выражение моего лица, она быстро серьёзнеет и спешит объясниться.

— Извини, я не хотела смеяться. Просто… — она снова хихикает, похоже, не в силах остановиться.

Мне приходится прикусить язык, иначе я рявкну, чтобы она поторопилась объяснить, что произошло.

— Ну? — наконец, я выдавливаю я из себя.

— Боуэн Пизор взорвал наш офис. Мы снова потеряли офис! — говорит она в итоге, и я так потрясена, что у меня отвисает челюсть.

— Он… Он взорвал наш офис?

— Ага. Но в здании было пусто. Деклан был там, но вышел до того, как всё взорвалось. Они, очевидно, думали, что он всё ещё внутри.

— Что в этом смешного? — ворчу я, до сих пор не понимая юмора.

Зандер, должно быть, разозлился…

— Эта часть не смешная. На самом деле, скорее всего, ничего из этого не смешно. И всё же… Саша, мы потеряли ещё одно здание! Это, должно быть, своего рода рекорд, верно?

Я слегка улыбаюсь, хотя на самом деле мне пока не хочется. Может быть, я пойму забавность момента, когда буду искать здания, готовые разместить у себя офис частного детектива, который, похоже, не может остановить разрушение своих зданий.

— Ты уверена, что больше никто не пострадал? Боуэн сказал… Может быть, он заложил бомбы в другом месте на случай, если я солгу ему? — я прикусываю губу, а потом перестаю, когда чувствую, что она болит.

— Дом Зандера был эвакуирован, как и весь район, где жил Джоуи. Сейчас там работают саперы. Пока они не нашли никаких взрывных устройств.

Я киваю, радуясь хотя бы этому.

— Мне что-то ещё нужно знать?

— Вообще-то, я думаю, раз уж мы встретились лично, ты можешь мне кое-что рассказать, — она улыбается, и улыбка становится ещё шире, когда она смотрит на парамедика, который перевязывает мою теперь уже опухшую лодыжку.

— Например, что?

— Деклан был таким же потрясающим в постели, как ты и надеялась? И, пожалуйста, избавь меня от большинства подробностей.

Я смеюсь, а затем рассказываю, как я счастлива с Декланом, не заботясь о покрасневшем парамедике. Я продолжаю

болтать, радуясь возможности сменить тему, пока мы не приезжаем в больницу. Затем меня забирают на обследование.

***

После нескольких анализов, сканирования и приёма снотворных я просыпаюсь и обнаруживаю, что моя палата полна людей.

Деклан сидит возле меня, держа меня за руку и словно защищая. По другую сторону от меня Ава, держащая на руках ёрзающего Дженсена, который пытается съесть её футболку или хотя бы обслюнявить её. Позади неё стоит Зандер, рука которого лежит на плече жены, а также Ван, который сидит рядом с ней. В изножье кровати Синтия и Джоуи, оба молча, используя выражения лиц и жесты, о чём-то спорят.

— Ты очнулась, — говорит Деклан с явным облегчением в голосе.

Прежде чем я успеваю ответить, он наклоняется вперёд и быстро целует меня.

Ава встаёт, передаёт Дженсена Зандеру, а затем отталкивает Деклана, чтобы поцеловать меня в щёку и провести рукой по моим волосам.

— Я так рада, что с тобой всё в порядке. Мы все так волновались из-за тебя.

— Как долго я была без сознания? — голос у меня был вялый, и я делаю глоток воды, когда Деклан подносит стакан с соломинкой к моему лицу.

— Всего несколько часов, — устало отвечает Ава.

— А что насчёт остальных? — спрашиваю я, поворачивая голову к Деклану, чтобы услышать его ответ.

— Водитель мёртв, но у остальных всего лишь несколько сломанных костей, сотрясение мозга и несколько порезов и синяков. К сожалению, ничего опасного для жизни нет. Все они будут доставлены в тюрьму, как только их выпишут отсюда. Им уже зачитали их права и арестовали. С теми доказательствами, которые у нас есть на них, они ни за что не отмажутся от этого.

Меня охватывает облегчение, но в то же время часть меня жалеет, что они не пострадали сильнее. Я, по крайней мере, рада, что содеянное не сойдет им с рук.

— Тебе что-нибудь нужно? Тебе больно? — спрашивает Деклан, затем поворачивается к Джоуи и Синтии. — Вы не позовёте медсестру?

— Нет, нет, — я быстро тяну Деклана за руку, пока он не оборачивается ко мне. — Я в порядке.

— Ты уверена?

Я киваю, желая узнать, как всё это произошло, а не принимать лекарства, которые, скорее всего, снова вызовут у меня сонливость. Тогда мне придётся ждать объяснений ещё дольше.

— Как вы узнали, где я была?

— Джерри смог отследить мобильный телефон этого мудака, — отвечает мне Деклан, проводя большим пальцем по моему запястью. — Мы знали, где вы были всё это время, но не смогли добраться до вас вовремя, прежде чем тебя посадили в лимузин, но мы были рядом. Мы решили проследить за вами и надеялись забрать тебя, как только вы доберётесь до места назначения. К нам также направлялась полиция. Потом мы услышали… — Деклан замолкает, его хватка сжимается крепче, и я вижу, как его охватывает гнев.

Поделиться:
Популярные книги

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7