Ядовитая девушка
Шрифт:
– Пэрис? – спрашивает он, подходя ко мне. – Все в порядке?
Мужчина откашливается.
– Простите, сэр, моя ошибка, – говорит тот и уходит, шевеля ногами так быстро, как только может.
– Что это такое было? – он берет мою руку в свою.
– Он подходил сказать, что мой большой фанат, – кричу паническим шепотом.
Грейсон стискивает зубы.
– Не волнуйся. Нет никаких доказательств.
– Ты его знаешь? – я оглядываюсь.
– Да, он работает в отеле. Не волнуйся, я побеседую с ним.
Я ахаю.
– Ты не можешь так сказать.
Хотя, не сомневаюсь, что Лондон будет плевать.
– Могу и скажу. Не беспокойся, детка, – говорит он с собственническим взглядом в глазах. Это взгляд говорит «я позабочусь обо всем». Я шумно выдыхаю, однократно кивнув. – Отец хочет, чтобы я поговорил с одним из его бизнес–партнеров. Хочешь пойти со мной?
– Нет, я подожду здесь, – говорю я. Здесь, где есть еда.
– Хорошо, дай мне пару минут. Лиа должна появиться с минуты на минуту, – он целует меня, а потом уходит поговорить с кем–то там. Я встаю и проверяю, что мое облегающее платье прикрывает зад, и уже собираюсь сходить в туалет, когда ко мне подходит мама Грейсона.
– Здравствуй, Пэрис, кажется, тебе скучно, – она садится рядом со мной.
– Ооо, я…эмм, – запинаюсь я, понятия не имея, о чем разговаривать с этой женщиной. Она выглядит очень пугающе.
Она улыбается.
– Мне тоже скучно, поверь. Хотя, ты привыкнешь. Обычно я просто болтаю с женами.
– Ага, – я застенчиво улыбаюсь.
– Я никогда не видела своего сына таким влюбленным, – она склоняет голову. – Пожалуйста, не причиняй ему боль.
Мои глаза расширяются.
– Я бы не смогла, – по крайней мере, не преднамеренно.
– Оставь бедную девочку в покое, мам, – произносит Лиа за моей спиной. Я ощущаю облегчение от ее прибытия.
– Мы просто болтаем. Где ты была?
– Просто опоздала. Не понимаю, зачем мне быть здесь. Грейсон принимает бизнес, не я.
– Мы здесь, чтобы поддержать отца.
– Я собираюсь к бару. Пошли, Пэрис, – говорит она, его глаза умоляют меня присоединиться.
– Все в порядке? – спрашиваю ее, когда мы заказываем себе напитки.
На ней короткое, желтое платье, которое потрясающе выглядит на ней и обнимает ее тело, как вторая кожа.
– Знаешь, я о тебе знаю, – говорит она, помешивая напиток соломинкой.
– Прости? – переспрашиваю, не уверена, что правильно ее расслышала.
Она делает огромный глоток своего напитка.
– Мы с Джейком встречаемся. Я собиралась вывалить это на Грейсона, – она морщится. – А потом Джейк пошел и раскрыл свой глупый рот про тебя. И теперь, Грейсон ненавидит его, и черта с два для него будет нормально, что мы встречаемся.
Перегруз информации.
– Я думала, что Джейк
– Он не рассказывал, но ему пришлось объяснить мне, почему так внезапно Грейсон возненавидел его. И почему избил до смерти.
– Черт, прости. Я не хотела, чтобы все это происходило. Я пыталась поговорить с Грейсоном о Джейке…
– Это не твоя вина, Пэрис. Джейк не должен был ничего говорить. И к сведению, я не осуждаю тебя. Уверена, у тебя были на это свои причины. Ты хороший человек.
Я тяжело вздыхаю.
– Спасибо, – мне немного неловко. – Я постараюсь поговорить с Грейсоном снова.
– Не беспокойся об этом. Это не твои проблемы, а мои. У меня есть парочка козырей в рукаве, чтобы договориться с младшим братиком, – говорит она с дьявольским блеском в глазах.
Я смеюсь.
– Все забываю, что ты старше.
– Все потому, что он очень высокий, а я малявка, – она улыбается мне в ответ. – И потому, что он весь такой властный и требовательный.
Мы обе оглядываемся на обсуждаемого мужчину, который беседует с двумя другими. На нем идеально сидящий костюм, который я уже не могу дождаться, когда сниму.
– Ты влюблена по уши, – говорит Лиа. – И подходишь ему. Я рада, что Дилан вышла из игры.
Мое настроение слегка падает при упоминании ее имени.
– А она вышла? Разве она не должна быть сегодня здесь, учитывая, что ваши родители дружат?
Лиа ставит свой теперь уже пустой стакан на стойку и сигнализирует бармену повторить.
– Ее отец здесь. Я не знаю, где она. Вообще–то, я больше не самый любимый человек для нее. И не начинай, это тоже не твоя вина, – говорит она, до того как я смогу снова извиниться.
– Прости за это, детка, – говорит Грейсон, когда приближается к нам. Он заключает меня в объятия и смотрит на свою сестру.
– Где твоя одежда? – он хмурится.
Она смотрит вниз на свое платье и приподнимает брови.
– А что не так с моим платьем?
– Как насчет отсутствия материала? – говорит он, целуя меня в макушку.
Лиа ухмыляется, ее алые губы сомкнуты вместе.
– Как будто платье Пэрис много чего прикрывает.
– Да, но Пэрис сексуальная, а ты…
Лиа ахает.
– А я что? – рычит она, прищурив взгляд.
– Моя сестра, – добавляет невозмутимо он, уставившись на ее платье, будто оно отвратительно.
Я толкаю его локтем.
– Оставь ее в покое. Она прекрасно выглядит.
– Спасибо, Пэрис, – говорит Лиа, посылая брату убийственный взгляд.
– Я не хотел… – начинает Грейсон, понимая, что сказал. – Конечно же, ты красивая, Лиа.
– Угу, просто скудно одета, – бормочет она, подтягивая свой напиток.
– Надеюсь, ты не за рулем, – Грейсон внимательно наблюдает за ней.