Ядовитая ведьма
Шрифт:
– Ах, Белла! – выкрикнул знакомый мужской голос позади меня. – Так и знал, что слышал чей-то голос!
Я обернулась и увидела вышедшего из-за огромных живых изгородей немолодого садовника Майкла в полном рабочем обмундировании. Обычно при работе с очень опасными, ядовитыми растениями требовалось надевать специальную униформу, но я считала ее слишком уродливой. Не говоря уже о том, что яд не мог причинить мне вреда, а порезы и ссадины заживали в одно мгновение. Время от времени другие сотрудники спрашивали меня об этом, но я отвечала лишь многозначительной улыбкой. Люди быстро забывали о подобных
– Ты с кем-то разговаривала? – спросил Майкл и огляделся.
Сад закрылся еще час назад, и я, как его главная садовница, должна была позаботиться о том, чтобы никто из посторонних не проник на территорию. В конце концов, их жизнь оказалась бы в опасности.
– С самой собой, – солгала я. – Здесь нет никого, кроме меня.
Мимо пронесся ветерок, шелестя листьями Октавии, которые звенели почти как детский смех.
Майкл опустил взгляд на черное покрывало для пикника, а затем посмотрел на мое красивое платье.
– Не хочешь пойти домой, пока не стало слишком холодно? Ты так легко одета.
Но сад и есть мой дом.
Я ничего ему не ответила и задала встречный вопрос:
– А ты-то почему еще здесь?
– Мне надо позаботиться о руте душистой.
– О, снова сорняки?
Майкл мрачно кивнул.
– Я быстро с ними управлюсь. – Он поднял руки, обтянутые толстыми перчатками. Они были грязными, а в нескольких местах виднелись дыры. Это еще раз напомнило мне о том, какими хрупкими все-таки были люди. – Потом пойду домой. Могу запереть ворота вместо тебя, чтобы не пришлось ждать.
Что ж, наверное, я слишком рано заговорила о заслуженном отдыхе.
Я опрокинула в себя чай вместе с осадком. Брр, довольно горький. Когда я поднялась с газона, то снова заметила нашу разницу в росте. Майкл был почти на две головы выше меня. Он был особенным, и вряд ли кто-нибудь со стороны догадался бы, что с таким телосложением он выбрал профессию садовника. Я была рада его присутствию в саду, потому что он мог таскать вещи, для которых мне бы потребовалась магия.
Кроме того, он не был мне неприятен. Мне нравились все садовники и садовницы в саду Алник, ведь они разделяли мою любовь к природе и растениям. Тем не менее их отношения друг с другом были более дружескими, как будто какой-то древний инстинкт предупреждал их о моей опасной магии.
– У тебя дома сегодня снова будет лазанья? – спросила я у высокого садовника.
Пусть я и старалась держаться подальше от людей, но не хотела прослыть грубой и невежественной – меня и так уже считали странной. Поэтому я каждый день общалась с коллегами, улыбалась так, словно я такой же человек, как и все остальные. Мне было интересно и весьма познавательно узнавать о заботах и страхах существ, лишенных магических способностей, о ритуалах, которые они практиковали, и об их отношениях. Их поведение слишком напоминало наше, но в то же время сильно отличалось. Нам, ведьмам, было легко общаться с людьми – мы были более интегрированы в человеческое сообщество, нежели фейри или демоны.
И пока я снова не влюблюсь в человека, все будет в порядке.
Майкл удивился смене темы.
–
– Я обо всем позабочусь.
– Ты о лазанье?
– Нет, я о руте душистой. Я не очень хорошо готовлю. – Я накинула плед на оголенные плечи. Лишь в качестве аксессуара, ведь я очень редко мерзла.
– Ты много работала в последние дни, – произнес Майкл. – Уже все в магазине подготовила к Хэллоуину. Кстати, белые свечи с лепестками снова распроданы.
– И я смогу справиться с рутой душистой.
Я была самой юной главной садовницей, которую сад видывал за более чем двухсотлетнюю историю. Конечно, я не обучалась в классическом смысле этого слова, но мне это и не требовалось.
Хоть я и была юна, в моих способностях никто не сомневался. Ни один человек не усомнился в моей квалификации; все видели, что благодаря моей работе сад только расцвел.
По выражению лица коллеги я поняла, что он испытал облегчение, пусть и не хотел перекладывать на меня свою задачу.
Однажды опытная садовница вырвала один-единственный пучок дикорастущей травы рядом с рутой душистой без защитных перчаток. Ей на кожу попало немного сока ядовитого растения. Спустя некоторое время на солнце у нее появились волдыри, и женщина была доставлена в ближайшую больницу с ожогами третьей степени. Через несколько дней она уволилась и больше никогда не возвращалась в сад Алник.
С тех пор большинство садоводов выполняли только необходимые работы для этого растения.
На моей коже яд вызывал лишь теплое покалывание – как страстный поцелуй любовника.
И все же мне было жаль бедную руту. Она никому не хотела причинять зла! Розы ведь тоже не виноваты, что у них есть шипы.
«Я говорю о растении или о самой себе?»
– Если хочешь поблагодарить меня… – Я широко улыбнулась. – То вот тебе небольшой совет: ореховый пирог с шоколадной глазурью все компенсирует.
Глава 3. Ruta Graveolens. Рута душистая
Когда я оторвалась от своей работы, небо уже приобрело грязноватый темно-синий цвет и было затянуто серо-оранжевыми облаками. Должно быть, уже восемь вечера. Я вздохнула, разочарованная в самой себе, и встала.
Видимо, сегодня я успею лишь поужинать и принять теплую ванну с пеной. Не удивлюсь, если засну в ванне или лицом в салате.
– Хорошо, на сегодня закончили, – сказала я, отходя от руты, которую окрестила Гертрудой. Я положила в ведро последний корешок крапивы обыкновенной, которая, как понятно из названия, была отвратительным сорняком. Как только корешок высохнет, я использую его как лучину для дровяной печи.
Я вытерла со лба пот тыльной стороной руки. Мои пальцы были испачканы грязью после многочасового ковыряния в земле, но старания не прошли даром. Гертруда обрадовалась, что сорняки перестали отбирать у нее питательные вещества, и позволила собрать несколько ее листьев. Уже пару месяцев я хотела приготовить домашние эфирные масла, чтобы продавать их в магазине. И благодаря листочкам Гертруды я смогу наконец это сделать. Посмотрим, получится ли у меня так, как я запланировала, или придется отказаться от этой идеи, отчаянно крича.