Ядовитый плющ
Шрифт:
Магический резонанс… Да, магический резонанс. Именно так сказала принцесса, когда моя Тьма и заклинание некроманта сплелись вместо того, чтобы схлестнуться. Я никогда не слышала ни о чем подобном. И сейчас меня очень сильно интересовало, что же под этими словами имелось в виду? Может в них – разгадка странного внимания королевской семьи?
И ведь не спросишь прямо. Потому что не хочется демонстрировать свой интерес. Да и вряд ли мне ответят, а если ответят – не обязательно правду. Надо бы выяснить все самой…
Я перевернулась на бок и подперла голову рукой, глядя на темноту
ГЛАВА 7
Следующие два дня прошли спокойно. Я старалась не высовываться из своей лаборатории. Составляла списки ингредиентов, обнаглев до такой степени, что даже поинтересовалась у Виларда Ард Ренны, что нужно делать, если мне вдруг понадобятся редкости из списка «А». Только за одно их хранение полагалось пожизненное заключение, но глава Тайной канцелярии заверил, что у него найдется все.
Много времени пришлось потратить, чтобы разобраться с приборами, которые стояли в моей лаборатории. Большой магоанализотор, концентратор, структурный сканер, центрифуга – все это было мне совершенно незнакомо. Поэтому я с немного опасливым энтузиазмом закопалась в инструкции, исследуя, пробуя, экспериментируя.
Познакомилась я и с Марджи – той самой обещанной королевой горничной. Ей оказалась невысокая смешливая блондинка лет двадцати двух, которая сходу заявила, что к ней можно обращаться по каким угодно вопросам. Я сначала даже растерялась, но в и итоге нам удалось договориться и установить границы, которые бы устраивали нас обоих.
А еще мне прислали новый гардероб. Все оказалось гораздо лучше, чем я ожидала. Лаура Матильяни и правда знала, что делать. Там были платья: строгие, с длинными рукавами, облегающим верхом и струящимися юбками – они не казались скучными за счет тканей, насыщенных цветов и неброских украшений вроде вышивки. Были и брюки, которые шли в комплектах с длинными жакетами или туниками. Были шляпы, перчатки и туфли. Нашлось и кружево, которого я так боялась. Правда, из него оказались сшиты те предметы гардероба, что не показывались посторонним, поэтому с ними можно было смириться.
Я запретила Марджи выбрасывать мой «трущобный» костюм. Выстирав все как следует, она запрятала его на дальнюю полку гардеробной. А вот первые платья, похожее на форму местных слуг, унесла, заявив, что они слишком скучные. Так что сегодня мне предстояло надеть что-то из обновок.
Конечно, я выбрала черное. Неброское вроде бы платье из плотного черного шелка с приятным серебристым отливом. Ткань красиво облегала мою тощую фигуру, подчеркивая непонятно откуда взявшиеся изгибы, юбка не путалась в ногах и не мешала ходить, несмотря на длину. Марджи уложила мне волосы в простую прическу и помогла подобрать удобные туфли на незаметном каблуке.
Я подошла к зеркалу, посмотреть, что получилось, и немного растерянно покачала головой. В отражении на меня смотрела эсса. Изящная, ухоженная, даже по-своему красивая, пусть и немного бледная. Наверное, именно такой я должны была бы стать, если бы моя семья не оказалась… пародией на семью.
– Эсса Арсэлла, вы очень красивы, – улыбнулась Марджи.
– Скажешь тоже, очень, – я дернула плечом.
– Вот и скажу, – упрямо заявила моя горничная, а потом предложила: – Не хотите прогуляться?
– Да, прогуляюсь. – Предложение вполне соответствовало моим планам. – Покажешь, где библиотека?
– Библиотека… – Марджи хитро прищурилась. – А как же королевский сад, террасы, большие гостиные, где собираются достойные молодые люди?
– А достойные ли? – хмыкнула я. – Нет, будем выходить в свет по чуть-чуть. И начнем с библиотеки.
Марджи ничего не оставалось, как проводить меня туда. Я первый раз вышла в основную часть дворца. Людей там было гораздо больше, и жизнь бурлила. Они куда-то торопились, не замечая ничего вокруг, или степенно шествовали, или просто разговаривали друг с другом. Некоторые провожали меня заинтересованными взглядами, некоторые не обращали никакого внимания. Попался и Геллард Ард Ренна, беседовавший с высоким подтянутым блондином. Заметив меня, он презрительно скривился и отвернулся. А его собеседник, напротив, подарил мне приветливую улыбку.
Я честно старалась выглядеть отстраненной и невозмутимой. Мы было ужасно неуютно среди этих богатых интерьеров, среди людей, чувствовавших себя здесь как рыбы в воде. Но показывать это я не собиралась.
Марджи довела до дверей библиотеки и откланялась, сообщив, что обед принесет в мои комнаты в час пополудни. А я толкнула тяжелую створку и вошла. Библиотека оказалась огромной. Огромной, светлой и очень тихой. Книжные шкафы тянулись вдаль стройными рядами. Посетители прохаживались вдоль полок, рассматривая книги, сидели на мягких диванчиках или за столами.
– Юной эссе нужна помощь? – раздался рядом негромкий голос.
Я вздрогнула от неожиданности и развернулась. А развернувшись, с трудом сдержалась, чтоб не вздрогнуть еще раз. Потому что заговоривший со мной благообразный старичок не был человеком. Полупрозрачная фигура, серебрящаяся в дневном свете, принадлежала призраку.
Не ожидала увидеть в королевском дворце нежить. Нет, я знала, что призраки бывают очень разными: и одержимыми лишь одной целью, и буйными, утратившими всякий разум, и вполне адекватными. Просто слишком уж это оказалось внезапно.
– Добрый день, – поздоровалась осторожно.
– Добрый, добрый, – кивнул призрак, оглаживая призрачную бороду. – Меня зовут Тром. Я библиотекарь и хранитель этого храма книг. Вот уже на протяжении пятисот лет.
– Оу, – я смешалась. – Арсэлла. Арсэлла… Танор. Королевская воспитанница.
Ведь так мне положено представляться тем, кто пожелает со мной познакомиться во дворце?
– Арсэлла… – повторил хранитель и улыбнулся. – У вас знаменитое имя. Так звали королеву, которая четыре сотни лет назад ценой своего целительского дара остановила мор, грозивший погубить все королевство.