Ядовитый плющ
Шрифт:
– Заткнись, – грубо приказал Вилард, выводя его в гостиную, где Илео уже зажег бледную керосинку.
– Вы кто такие? – уже не так уверенно спросил Джей Олли, осознавая, что перевес сил не на его стороне.
Вилард усадил Олли на стул, а Геллард стал за спиной, положив руку ему на плечо. Почувствовав идущих от пальцев некроманта холод, Джей совсем струхнул.
– Что вам нужно? – проблеял он. – Деньги?
– Если хочешь жить, сиди тихо и не дергайся, – сказал Геллард негромко.
Илео и Вилард принялись за обыск. Они были уверены, что
На пальцах Илео зажегся светляк, и маг спрыгнул вниз. Вилард последовал за ним. Там действительно была мастерская, которую они искали. Повсюду стояли шкафы с инструментами и завернутым в бумагу оружием. В углу нашелся чан для вымачивания, а на одной из полок – банка с мутноватой жидкостью, от которой исходил резкий запах. Видимо, то самое сваренное Арсэллой зелье.
Вилард довольно улыбнулся и зашарил по полкам. Удача улыбнулась уже на третьей, где маг увидел стопку листов. Пока чистых, без всяких надписей, но по размеру и типу бумаги они совпадали с листовками, которые вот уже не один месяц ходили по всем крупным городам королевства.
– Смотри, – кивнул он Илео, указывая на стопку. – Это они.
Светлый маг хмыкнул и с удвоенной прытью принялся осматривать сундуки. И, отодвинув один из них, наткнулся на нечто, занавешенной старой рогожей. А за рогожей пряталось то, что им было нужно – небольшой печатный станок.
– Так-так-так… – нехорошо улыбнулся Вилард Ард Ренна, доставая оттуда одну из готовых листовок. – Вот ты и попался.
– Возвращаемся наверх? – поинтересовался Илео.
– Да. Этого достаточно.
Маги выбрались к ожидавшему их Гелларду. Увидев, что удалось найти, некромант удовлетворенно улыбнулся. А вот Джей Олли, наоборот, еще сильнее побледнел.
– Что ж, Джей, – вкрадчиво произнес Вилард Ард Ренна, – а теперь поговорим.
– О чем? – вякнул мужичок.
– О том, как человека вроде тебя угораздило связаться с Орденом Темных богов. Неужели ты не слышал, что Джайлз категорически против того, чтобы эта дрянь появлялась в Гнилоустье?
Вилард не зря упомянул главного над столичными бандитами. Сегодня он решил использовать его имя, чтобы не показывать осведомленность Тайной канцелярии. Благо, что принесенные Арсэллой сведения вполне позволяли прикрыться Джайлзом. И, судя по тому, как посерел Джей, это сработало.
– Т-так я… – забормотал он. – Я же н-н-не… Я ж не в Ордене. Я н-не при чем.
– А это? – Глава Тайной канцелярии махнул стопкой бумаги.
– П-просто бумажки…
– Не строй из себя идиота, Джей. – В голосе Виларда прорезался металл.
Геллард, понимавший отца, как никто другой, призвал силу, чтобы нагнать жути. В комнате резко похолодало. Лампа мигнула раз, другой, и почти потухла.
– Не губите, – взвыл Олли. – Я ж ничего плохого не сделал. Это просто глупые листовки. Мне хорошо заплатили за них.
– Значит, за деньги стараешься, а не за идею, – иронично усмехнулся Вилард.
– За деньги, за деньги, – закивал Джей так горячо, словно надеялся, что тягу к презренному металлу поймут и простят. – Ко мне полгода назад мужик пришел. Я ему кинжал продавал, из этих… ну… краденных. А потом он мне дело предложил: печатать такие бумажки и в городе разбрасывать. Заплатил золотом, станок демонов сам поставил. Ну я и начал их штамповать, это ж плевое дело.
– Кому передаешь готовые?
– Да никому. Нахожу оборванцев, которые хотят подзаработать. Они и несут бумажки в город за горсть монет.
– Что за человек подсунул тебе это дело?
– Не знаю. Он приходит раз в два месяца. Получает отчет и дает деньги. Морда у него всегда замотана, это ж обычное дело для Гнилоустья.
– Имя, возраст, приметы?
– Не знаю.
– А что за кинжал ты ему продал?
– Так я могу показать, – обрадовался Олли.
– Показать? – удивился Вилард.
– Да-да.
Он робко покосился на стоящего за спиной Гелларда. Тот получил от отца разрешающий кивок и убрал руку, позволяя торговцу встать. Джей метнулся к шкафу, порылся на нижней полке и, вытащив оттуда завернутый в тряпицу кинжал, подал его некроманту.
Геллард осторожно сдвинул ткань, мимоходом проверяя содержимое на неприятные сюрпризы. Но, не обнаружив ничего подозрительного, достал кинжал и показал отцу.
– Старая работа, еще вергальских мастеров, – пояснил Олли. – Из темной вергальской стали.
– Дорого взял за него? – поинтересовался Вилард Ард Ренна, рассматривая почти черный клинок и вырезанные на нем символы.
Пусть глава Тайной канцелярии не был ни артефактором, ни ритуалистом, ему показалось, что эти руны были вырезаны не так давно. А еще они однозначно имели отношение к темной магии.
– Пятьдесят золотых, – немного смущенно признался Олли.
– А что потом? Его вернули?
– Ну… не совсем. Вчера ночью один парень принес. Мол, нашел в канаве сумку, а в ней – кинжал. Вот и решил мне продать.
Джей захихикал, вспомнив, как нагрел дурака, когда перекупил находку за пять золотых монет – в десять раз меньше, чем та стоила. Но тут же осекся под леденящим взглядом некроманта.
– Где сумка? – спросил Вилард Ард Ренна.
– Сейчас, – закивал торговец и шустро вытащил из того же шкафа сумку: не слишком новую, из плотной парусины, на которой чернела густая вонючая грязь. Похоже, она и правда валялась в канаве.
Глава тайной канцелярии забрал добычу и заглянул внутрь. Там обнаружилась плотно закрытая коробочка с особым ритуальным мелом и лист бумаги. Увы, попавшая в сумку вода здорово испортила его и уничтожила то, что было на нем написано.