Ядвига, последняя Баба Яга
Шрифт:
– Нет, Васенька, не можем мы сейчас задерживаться. Ты прости. У нас урок по зеркалам. И Марья Моревна нас ждет на обед, и у Ольги Константиновны... разборки, - бабушка немного презрительно проговорила последнее слово.
– Что случилось?
– насторожилась Василиса.
– Нужна моя помощь? Я пойду с вами!
– Не волнуйся. Пока все хорошо. Разборки семейные, с Кирюшиной мамой.
– А...
– Васька усмехнулась.
– Не страшно, но крайне неприятно. Бабушка, пообещайте мне, что сразу позовете меня на подмогу!
– Спасибо, Васенька.
Бабушка снова обняла Василису и поцеловала.
– До встречи, Ягги! Дорогу теперь знаешь - приходи!
– Василиса обняла и расцеловала Ядвигу.
Ядвига сначала испугалась такого выражения чувств, но потом поняла, что это было приятно и действительно, по родному.
– Спасибо, Василиса! До встречи!
Не успела Ягги опомниться, как бабушка снова дернула ее за руку и она вновь погрузилась в зыбкое марево зеркала. Теперь бабушка не так быстро тащила Ядвигу по зеркальному коридору. Иногда они останавливались у светящегося прямоугольника или овала и осторожно заглядывали внутрь. Там, были самые обычные комнаты, ванные или офисы, пустые или наполненные жизнью. Разной жизнью веселой, сосредоточенной, грустной, но молчаливой, пока Ядвига легко не касалась стекла. Тогда по стекла проходила легкая рябь - включался звук. Можно было стоять и слушать, наблюдать за чужой жизнью, как в кино. Только жизнь была там настоящая. Иногда попадались темно-серые зеркала. К одному из них бабушка осторожно подвела Ягги.
– Смотри, Ягги, - голос бабушки звучал здесь глухо, - это черное зеркало - ловушка. К нему не подходи. Утащит и выкинет неизвестно где. Хорошо, если жива останешься.
– Зачем они? Кто их сделал?
– Выйдем - расскажу. - бабушка уже привычно дернула Ягги за руку и потащила прочь от плохого зеркала.
Впереди замаячил серо-жемчужный прямоугольник, сквозь переливчатую пелену пробивалось золотистое пламя.
– Наши свечи!
– обрадовалась Ярина Мирославовна.
– Смотри и наша свеча отвечает.
Свеча в руке бабушки полыхала огнем, будто ветром ее клонило в сторону золотистого пламени. Подойдя к зеркалу, бабушка остановилась, и Ягги увидела два стула и маленький столик на колесах, накрытый к чаю. Свечи в канделябрах мерцали, горели не ровно, вспыхивали и чуть угасали, словно на сильном ветру. Бабушка в очередной раз дернула Ядвигу за руку, и они вошли в комнату. Ярина Мирославовна вернула свечу на место, в канделябр, свечи дернулись и восстановили ровное и спокойное горение. На них сразу, после ватной тишины зеркала навалились звуки, хотя до этого Ягги казалось, что в комнате очень тихо. Часы за стенкой тикали очень громко, Кикуша в гардеробной громко вздыхала, на кухне грохотали кастрюли. Ягги потрясла головой, надеясь избавиться от звуков и устало вздохнула.
– Сейчас пройдет.
– бабушка улыбнулась.
– Что пройдет?
– не естественно громко спросила Ядвига.
– Обострение слуха. Говори потише. Позевай, как в самолете, сейчас наладиться.
Ягги размеренно подышала, зевнула и звуки стихли. В комнату, улыбаясь вошла Марфа.
– Марья Моревна оживает вас в зале, с обедом!
– сообщила она.
– Пошли Ядвига, я страшно проголодалась от наших путешествий!
– бабушка радостно потерла руки в предвкушении обеда.
Глава 31.
– Ну, вы загулялись по зеркалам!
– Марья Моревна, укоризненно покачала головой.
– Разве можно Ярина сразу такой объем давать? Уморила девочку.
Ягги устало села за накрытый стол, безразлично посмотрев на дымящееся мясо, овощи, рыбную нарезку. Но аппетитные запахи постепенно заставили ее заинтересоваться обедом.
– Начни с форшмака!
– посоветовала Марья Моревна и пододвинула Ядвиге хрустальную вазочку.
– Лучший способ вернуть себя к жизни. Холодный форшмак на теплой гренке. Я бы, предложила тебе рюмку водки, но думаю, бабушка не одобрит.
– Ты права, Маша.
– бабушка строго поджала губы.
– В обычной ситуации, я бы не одобрила. Но сегодня по маленькой рюмочке - можно. Давно хотела тебя спросить, почему еврейский ресторан?
– Ах, - Марья Моревна беззаботно махнула рукой и выпила запотевшую рюмку водки, - Ярина! Обожаю форшмак! Вот такая странность! Но не в русском же ресторане мне его подавать! И потом Михаэлс с сестрой, согласись, в русском ресторане совсем бы не к месту был. А его музыка... как форшмак.
– нелогично закончила богатырша и выпила не закусывая еще одну рюмку. Взяла гренку и щедро, по-богатырски намазала форшмаком и с упоением вцепилась в получившийся бутерброд белыми зубами.
Ягги, не отрываясь смотрела на Марью Моревну, завороженная ее силой и аппетитом, сглотнула завистливо побежавшую слюну и храбро выпила свою рюмочку. Захлебнулась, закашлялась, внутри все обожгло, слезы выступили из глаз. Богатырша страдальчески посмотрела на Ядвигу и еще раз пододвинула ей форшмак. Ягги схватилась за спасительную гренку и намазала ее форшмаком, но решила не гнаться за Марье Моревной и намазала скромнее, о чем пожалела, укусив гренку. Вкусно, действительно вкусно! Сочетание не сочетаемых, на взгляд Ягги, продуктов как селедка и яблоко, дало превосходный результат.
– Мм... вкусно!
– Ягги не прожевав, чем заслужила неодобрительный взгляд бабушки, решила похвалить блюдо.
– Вот!
– удовлетворенно хмыкнула богатырша, - Наш человек! А ты, Ярина?
– Благодарю.
– бабушка чуть поджав губы, очень воспитанно пригубила рюмочку и закусила приготовленным бутербродом.
– Твоя, правда, Маша, очень вкусно.
Через час Ядвига почувствовала невероятную сытость и истому во всем теле. Не хотелось двигаться, было одно желание - лечь, укутаться и не шевелиться. Так бы и заснула, наверное, но тут на маленькую сцену вышел Михаэлс. Странно, но в прошлый раз Ядвига совсем не разглядела его, сразу окунувшись в музыку. Невысокий, худенький, с черными вьющимися волосами и громадными трепетно-нервными глазами Михаэлс приковывал к себе взгляд. Он, словно немного стесняясь, присел на высокий барный стул, провел рукой по изгибу гитары, это получилось очень ... волнительно, отметила про себя Ядвига. Прикусил нижнюю губу и заиграл. Переплетаясь между собой по залу поплыли еврейские, испанские и какие то еще, неизвестные мотивы. Страстные, грустные и печальные. Они очаровывали и погружали в состояние невероятного блаженства.
– Марья Моревна!
– к столу подошла Марфа.
– Не дождалась Ярину Мирославовну девушка, - болотница с сожалением кивнула бабушке и Ядвиге, - но оставила сверток. Сказала, что ей велено подарок от Василисы Премудрой передать.
– она вручила Ярине Мирославовне небольшой сверток. Кивнула еще раз и отошла к другому столику.
Ярина Мирославовна развернула сверток, внутри была вложена открытка на которой мелко-мелко написано : "Здравствуйте Ярина Мирославовна! Меня зовут Марта , я подруга Василисы, была у нее в гостях в прошлом месяце. Она просила вам передать этот подарок. С уважением, Марта". В свертке были кулечки с травками, маленькие баночки с чем то не очень понятным на первый взгляд, бабушка все перебрала, шепча про себя названия трав, радостно вздохнула: "Васенька", завернула все обратно и спрятала в сумку.