Ян Бибиян на Луне
Шрифт:
Ягага
На широкой улице, тянувшейся между двумя холмами, раздались крики, народ зашевелился, загремела музыка, какой на Земле никогда и не слыхивали. Писклявые звуки и глухие, словно подземные взрывы, удары сменялись резкой, напоминающей пулеметную очередь трескотней в сочетании с бульканьем кипящей воды – все это смешалось в торжественной, захватывающей дух гармонии.
Толпа устремилась туда, все хором кричали:
– Ягага! Ягага!
– Ягага! Ягага! – воскликнул вожак, обращаясь к Яну Бибияну, и встал
Другие сановные лунатики, стоявшие поблизости, тоже принялись прыгать и кричать «Ягага».
На улице показалось пышное шествие.
Впереди шли музыканты Они несли в руках длинные отливающие золотом прутья, блестящие шары и металлические диски, а в зубах держали что-то похожее на ножницы. И все это звенело, громыхало, бренчало… Это было ни с чем не сравнимое зрелище. Музыканты выступали торжественно, а впереди, пятясь, шел, по-видимому, главный капельмейстер. Он махал своими длинными руками, будто крыльями, и высоко подскакивал. Все были в тонких серебристых плащах, которые чуть ли не волочились по земле.
За музыкантами шагали рослые лунатики в зеленых накидках, а позади выступал великан в пестрой мантии, которая сияла феерическим светом и сразу выделяла его из толпы Рядом с ним шла, по всей вероятности, его жена. Она щеголяла в разноцветных шароварах. Ян Бибиян заметил, что на голове у нее нет усиков, и только тут разглядел среди сборища лунатиков других таких же «безусых» – очевидно, это были женщины…
– Ягага, Ягага! – шумел народ.
– Ягага, Ягага! – снова крикнул вожак Он повернулся к Яну Бибияну и Калчо и показал на свои раскоряченные ноги, призывая их последовать его примеру. Тогда оба путешественника тоже раскорячились, как полагалось у лунатиков по стойке «смирно».
Еще бы, шествовал Ягага – сам царь! Царь с царицей шли очень медленно и торжественно. Когда до Яна Бибияна и Калчо оставалось не более десяти шагов, музыканты и свита раздались в стороны, а Ягага и Ягагада – царица – остановились, взялись за руки и трижды подпрыгнули. Следом за ними предводитель подскочил три раза, давая понять Яну Бибияну и Калчо, что они должны сделать то же самое.
Как ни смешна казалась нашим путешественникам эта церемония, оба они сдвинули ноги и принялись скакать.
Потом царь с царицей приблизились к ним. Рядом, не отставая ни на шаг от их царских величеств, шел какой-то придворный. Он держал в руках красивую вазу, сплетенную из тонких золотых проволочек. Царь протянул руку, извлек из вазы выпуклую пластинку, похожую на панцирь черепахи, и повесил ее на шею Яну Бибияну. Такой же подарок, только чуть поменьше, получил Калчо.
Это были знаки отличия с выгравированными на них изображениями чудовищ. Чтобы не остаться в долгу, Ян Бибиян вытащил из кармана пачку сигарет, оторвал ярко разрисованную крышку и булавкой приколол ее к груди Ягаги.
Зубастое лицо Ягаги выразило огромное удовольствие. Он три раза подпрыгнул в знак благодарности.
Тогда
Ягагада тоже попрыгала, пощелкала зубами и, как всякая женщина, стала с любопытством разглядывать странный подарок. Он понравился ей – царица повернулась к собравшейся толпе, раскинула руки и принялась делать высокие прыжки.
Сборище оглушительно закричало. Снова грянула музыка.
– Ну, Калчо, что ты скажешь об этом торжестве? – обратился Ян Бибиян к другу. – Чего бы не дали на Земле, чтобы увидеть это собственными глазами!
– Интересно! – сказал Калчо. – Но на Земле позавидуют больше этим орденам – ведь это чистое золото. И какая работа!
Пока Ян Бибиян и Калчо разговаривали, царь с царицей почтительно молчали, уверенные, что гости читают молитву. Потом они подхватили путешественников под руки. Оркестр, не переставая играть, тронулся в обратный путь, за ним шествовала свита, за нею – царственная чета с Яном Бибияном и Калчо, а следом двигались войска.
Царь вел гостей в свой дворец.
Прием у царя
Дворец Ягаги тоже помещался в конусовидном холме, который возвышался среди других холмов на широкой площади.
Портал и двери из чистого золота были богато украшены орнаментом. Первый – очень обширный – зал освещался сверкающими пластинками, которыми были облицованы стены и потолок. Тут и там переливались всеми цветами радуги драгоценные камни. Столы – огромные белоснежные каменные брусы – сияли чистотой.
Ягага и Ягагада пригласили гостей к столу.
Царь с царицей сели рядом, а Ян Бибиян и Калчо – напротив.
В столах были выдолблены круглые, как тарелки, углубления, очевидно, в них клали еду.
Ягага взял золотой молоток, лежавший перед ним, и ударил по металлическому диску.
Разнесся громкий звук гонга – словно разбилось большое стекло.
Одна из боковых дверей распахнулась, и в зал прыгнули две молоденькие шустрые девушки, с головы до ног увешанные разноцветными платочками.
Это были дочери Ягаги. Он представил их гостям, выкрикнув по очереди:
– Шагада!
– Дагада!
Шагада была постарше, а Дагада помоложе.
Обе принцессы, как водится, сразу взялись подпрыгивать на своих шарообразных ступнях. Зал огласился их веселым, гортанным смехом. Потом Шагада уселась рядом с Яном Бибияном, а Дагада – рядом с Калчо. Принцессы оказались веселыми болтушками, но Ян Бибиян и Калчо не понимали ни слова и только смотрели на них и хохотали.
Двое слуг начали разносить еду. На длинных серебряных прутьях было намотано нечто, напоминающее халву. Слуги вставили эти прутья в маленькие дырочки, пробитые рядом с «тарелками». Над столом разнесся приятный аромат. Его величество царь Яга-га взял свой прут и с удовольствием принялся уплетать, халву». То же сделали царица и обе принцессы.