Ярость инопланетного дикаря
Шрифт:
Я действительно не хочу туда идти. Хищники, дедбайты, рексы пугают меня до смерти. Но нептреродактили находятся в своем собственном классе, когда речь идет о страхе.
И все же я пришла сюда, чтобы помочь. И если девочки действительно там, то ничто не сможет удержать меня. Пусть я и не смогу сделать много.
Нептеродактили нападают с воздуха, и нахождение на рапторе не очень-то мне поможет.
Но я сделаю все, что смогу. Если я умру вместе со своими друзьями, то это будет уместно. Я никогда думала, что моя жизнь будет иметь какой-то другой конец на этой смертоносной планете.
— Может,
Мой пещерный человек пошел на верную смерть ради своего племени. Теперь я иду к своему по той же самой причине. За исключением того, что мое племя все еще живо.
Я надеюсь.
Я ослабляю петлю и готовлюсь швырять камни в нептеродактилей. Недавно я уже сражалась с ними. Думаю, теперь я достаточно морально подготовлена для встречи с этими ужасающими хищниками.
Я делаю глубокий вдох и оглядываюсь вокруг в последний раз. Вот Буна, древний космический корабль, который, похоже, не дал девочкам того убежища, о котором мы мечтали. Вот наша старая пещера, где нам было довольно уютно. А там…
Там, за этими нежными зелеными холмами, живет любовь всей моей жизни. Или уже не живет. Но на несколько дней он сделал меня по-настоящему счастливой. На планете, где все, кажется, создано, чтобы предотвратить любое подобие радости. Это довольно удивительное достижение.
Да, возможно, Даракс мертв. Но, с другой стороны, мне тоже осталось жить не так уж и долго.
— Спасибо тебе за все, любовь моя, — шепчу я в закат. — Может быть, скоро мы снова будем вместе. Навсегда.
Затем я толкаю палку вперед, и Флаффи начинает спускаться в долину.
Глава 28
Даракс
Я шел всю ночь и большую часть следующего дня, лишь ненадолго останавливаясь, чтобы наточить меч об подходящий скальный выступ.
В джунглях тихо, но в моей голове слова Хайди звучат с оглушительной силой.
— Это неправильно!
— Даракс, любовь моя!
— Не трать свою жизнь на грязных Нусин!
— Присоединись к новому племени!
— Выбери меня!
Мир вращается, и мне приходится опереться о ствол дерева. Чужеродная манера Хайди говорить на моем языке сделало смысл ее слов более значительным. Она знала, что говорит не совсем правильно, но все равно сказала. Она сказала то, что должна была сказать, без страха. Вот как это было важно для нее.
Да. Да. Я выбираю тебя, Хайди. Я больше ничего не хочу.
Но я не оборачиваюсь.
Я все еще чувствую ее запах так ясно, как если бы она стояла рядом со мной. Я слышу ее яркий, мелодичный голос с едва заметным намеком на хрипотцу. Я чувствую мягкое тепло ее кожи и шелковистость волос. Помню, как она ощущалась в моих объятиях, как жевала пищу, как пододвигала к носу блестящие плоские камешки, как улыбалась. Помню нежность ее лица, мягкое прикосновение к ране на моей руке…
Я дотрагиваюсь до повязки другой рукой. Теперь боли нет. Паста, которую Хайди нанесла, уменьшила покраснение и припухлость до нуля. Даже это ей удалось. Как и все, за что она бралась. Хайди сделала меня по-настоящему
Новая мысль мелькает у меня в голове. Что, если так будет всегда? Что, если я смогу быть с Хайди вечно?
Дыхание со свистом вырывается из меня, а ствол дерева становится недостаточной опорой, и я внезапно обнаруживаю, что сижу на земле.
С Хайди навсегда… Мир станет ярче навсегда…
Я так долго жил во тьме и мечтал только о смерти, что мечты о жизни так свежи, новы и соблазнительны, что мое сердце бьется как барабан. Это может быть моим?
— Останься в живых, — это были последние слова шамана Сайэкса, обращенные ко мне.
Мысленно я всегда добавлял: «Чтобы ты мог отомстить за нас», но на самом деле он сказал совсем другое. Возможно ли, что Хайди права насчет того, что он имел в виду? Что пока я жив, племя еще не мертво?
Могу ли я таким образом восстановить мою честь?
Создав новое племя. С Хайди.
А как насчет старого племени? А как же маленький Тренерокс? Мертвые младенцы в Дарующих жизнь? Стоит ли их просто забыть?
Мое дыхание прерывается от боли, и я снова поднимаюсь на ноги.
Я иду к вершине холма, который был моей целью.
Ветер дует мне в лицо, когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в ту сторону, куда ушла Хайди. Сейчас она далеко, ушла к своему племени. Потому что они нуждаются в ней. Ее племя, которое все еще живо.
Я долго стою и не замечаю, как проходит время.
Когда солнце коснется горизонта, я приму решение.
Я открываю мешок, достаю шар и кладу его на голую вершину холма. Я понятия не имею, сработает ли это. Я просто знаю, что это будет самая опасная вещь, которую я когда-либо делал.
Но это вполне уместно. Мое племя стоит этого.
Глава 29
Хайди
Густой навес кроны деревьев скрывает меня от глаз нептеродактилей. По крайней мере, я на это надеюсь. Возможно, они еще не напали на меня, потому что еду верхом на Флаффи. Или, может быть, из-за Алисы. У нее острые зубы, она может высоко подпрыгивать и, как мне сказали, не так давно укусила нептеродактиля прямо налету.
Но хищники всё еще в небе. Я слышу их визг. Теперь звук уже не сердитый, а более уверенный и насмешливый. Иногда их крики почти похожи на смех.
Алиса впереди, болтается на ветке, держась одной рукой, и смотрит вперед и вверх. Ей нептеродактили нравятся не больше, чем мне.
Флаффи, похоже, не особо беспокоят эти ужасные звуки, и она продолжает идти прямо к тому месту, над которым кружат нептеродактили. Теперь я еду на ней гораздо увереннее и могу освободить обе руки, чтобы зарядить камень в свою петлю. Я готова к атаке, как никогда.
Солнце уже село, и луна заливает джунгли жутким голубым светом.
Должно быть, я уже совсем близко. Я вижу, как нептродактили кружат над верхушками деревьев, и время от времени слышу хлопанье крыльев и звук металлического клинка, ударяющегося о жесткую кожу динозавра.