Яростные одержимости
Шрифт:
Тяжело дыша, Райли моргнула, приходя в себя после ласк этих умелых, уверенных пальцев. Он полностью подавил и опустошил её чувства, немного выбив её из равновесия. Райли сбросила туфли и расстегнула пуговицу. Тао помог ей стянуть джинсы, а затем отбросил их в сторону. После развернул её, и Райли
— Да, вот так. — Он сильно толкнулся, входя по самые яйца, а внутренние стенки сжали его ствол. — Да, чёрт возьми.
Райли запрокинула голову, когда он жёстко трахал её, впиваясь пальцами в бёдра. Каждый толчок был глубоким, смелым, собственническим. Райли прикусила губу, чтобы сдержать стоны, зная, что они будут отдаваться эхом, но боялась, что долго ей это не удастся. Не тогда, когда он безжалостно входил в неё в таком бешеном темпе.
Тао провёл зубами по её пульсу.
— Ты готова кончить? — Чёрт возьми, да. — Я не продержусь долго. — Он взял её за руку и опустил пальцы к сердцевине, чтобы своим пальцем она поиграла с клитором. Тао зарычал ей в ухо. — Кончай для меня, детка.
Через их связь он почувствовал, как на Райли обрушился оргазм, почувствовал, как волна за волной мучительного блаженства сокрушают тело. От этого связь завибрировала и врезалась в него, а он закрыл ей рот рукой, заглушая крик. Уткнувшись лицом ей в шею, Тао взорвался, рыча, пока её тело сжимало его член. Когда Тао, наконец, снова смог двигаться, обнял Райли и поцеловал в шею.
— Спаривание с тобой было лучшей и самой умной идеей, которая приходила мне в голову.
Райли улыбнулась, тяжело дыша.
— Я думала, ты не любишь неприятностей.
— Мне нравится твоя разновидность неприятностей. — Он уткнулся в неё носом. — На самом деле,
— Даже то, что я продолжаю носить твои рубашки?
— Нет.
— Даже то, что внутри меня сидит ворон, который продолжает тебя мучить?
— Нет.
— Даже то, что я беру взаймы…
— Крадёшь.
— …твои вещи?
— Нет. — В конце концов, она вернула ему кольцо с ониксом. Кроме того… — То, что принадлежит мне, принадлежит и тебе.
Она растворилась в нём, счастливая, нежная. Но должна была спросить:
— Ты уверен, что здесь нет летучих мышей? Мне кажется, что я что-то слышала. Зловещий скрипучий звук.
Он вздохнул.
— Женщина, здесь нет летучих мышей.
— Женщина?
— Разве ты не женщина?
— А тебе не хватает ума уловить тон? И это вполне обоснованный вопрос. Это пещера. Летучие мыши обитают в пещерах. Хочешь заработать бешенство?
Честно говоря, Тао хотелось биться головой о стену.
— Не все летучие мыши переносят бешенство.
— Девяносто восемь процентов случаев бешенства вызваны летучими мышами.
— Это не так.
— Но могло быть.
Он зарычал.
— Ты заноза в моей заднице, Портер.
— Если ты когда-нибудь снова захочешь быть моей занозой, вытащишь меня из этой чёртовой пещеры до того, как проснутся летучие мыши.
— Безумие. Грёбаное безумие.