Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ярроу-2. Королевский тысячелистник
Шрифт:

Я лгала. Как человек отлично знающий химию и биологию состав пороха был мне хорошо известен. Как и многое другое из взрывоопасного. Но нести в этот мир разрушение и быть у истоков развития столь мощного вооружения не было никакого желания.

Но. Если моей новой Родине будет грозить опасность извне, я встану на защиту и отдам все запрещённые знания Королю. А пока… а пока ведь угрозы внешней нет, вот и молчим, наличие опасных знаний отрицаем.

– Значит, первые с кем я тебя познакомлю будут: кузнец, ювелир и химики.

Глава 8

Николас

привёл меня в кабинет на втором этаже. Помещение было обставлено так, как если бы я сама здесь всё спланировала, то есть кто-то учёл мои предпочтения. И даже мебель была сделана знакомым мне почерком – точно Рик и Тик постарались.

– Это твой кабинет Управленца, – довольно проговорил Ник и приглашающе повёл рукой.

– Проходи, осмотрись, если что-то не понравится, заменим, переделаем, всё, что пожелаешь.

– Когда ты успел так хорошо меня изучить?

– Я умею слушать и видеть, – улыбнулся загадочный мужчина, оказывается я его недостаточно хорошо знаю. Но так даже увлекательнее.

– Интересный вы мужчина, эр Николас де Грасе, – покачала я головой и прошла на середину комнаты, оглядывая сдержанный интерьер: широкий письменный стол из светлого дерева, позади него окно от пола до потолка, перед ним два кресла с высокой спинкой, в таком не получится вальяжно развалиться. Эти сиденья предполагают прямую осанку. Шкафы в пол, пока пустые, из той же породы дерева. Мягкий диван с резными ручками, журнальный столик. На полу бежевый пушистый ковёр.

– Здесь очень красиво, только занавесок не хватает, – решила заметить упущение.

– Их завтра привезут, – кивнул Николас, – я не забыл, что ты любишь прикрывать окна. Кстати, как тебе качество стекла в окне?

– Оно превосходное, и у меня тоже есть для тебя подарок, – я вытащила из сумочки свёрнутую берестяную грамоту и протянула мужу, – это процесс создания зеркала на основе стекла.

– Но у нас ведь есть медные зеркала, – удивлённо пробормотал кронпринц, быстро разворачивая рецепт. По мере чтения брови Ника поднимались всё выше и выше, – описанный процесс производства не сложен и составляющие вроде можно найти… Покажу Лине и Васу, это наши, как ты их называешь – химики.

– Хорошо, покажи, – кивнула я, и продолжила, – если оно получится, то ты сможешь в полной мере оценить разницу между натёртым медным подносом и настоящим зеркалом.

Кронпринц покивал, пробежал рецепт и технику изготовления глазами ещё раз, спрятал за пазуху.

– И да, не у меня получится, а у тебя, – покачал он головой, – это всё теперь твоё.

– Николас, мне очень нравится твой подарок, только во всех научных процессах и изысканиях принимать участие я не смогу. В том, что непосредственно касается медицины и, возможно, в чём-то ещё я способна дать совет или даже вывести производство того же стекла на иной уровень, но вот, как сделать двигатель, построить поезд или самолёт – это ты не ко мне обратился. Может быть ещё схему дельтаплана изображу, и ещё что-то по мелочи, но взяться за все области – мне просто не по силам. Я хочу лечить и помогать людям, а не становиться гениальным изобретателем и закрыться в этих стенах.

Принц слушал мою речь молча, не перебивая, кивал временами и, когда я замолчала, сказал:

– Поэтому у тебя будут заместители. Сам я человек не сидящий на месте, через пару недель отправляюсь за море в Империю Бобхоа, мне нужен доверенный человек, способный сохранить всё то, что я наработал с таким трудом. Раньше мне в этом помогал брат, в этот раз он собирается в путешествие вместе со мной.

Его слова стали для меня сюрпризом, и я возмутилась:

– А ты не мог мне сказать об отъезде после отбытия? Через письмо?

– Прости, что не предупредил сразу, как получил приглашение – заработался, – Ник запустил пятерню в волосы и покаянно на меня посмотрел. – Это дипломатическая миссия. Нам с Мико просто необходимо быть в Бобхоа.

На это я не нашлась, что ответить и лишь покачала головой.

– Хорошо, я встану во главе твоего научно-исследовательского института. Кстати, как он называется?

– Я хотел, чтобы ты сама дала название.

– Вот не было мне печали, – развела я руками, плюхаясь на мягкий диван. Ник только рассмеялся.

***

– Знакомьтесь, моя супруга лисса Ярроу де Грасе и ваша новая Управляющая, – представил меня Николас куче народу, что столпился в достаточно большом холле центрального здания, – главы отделов, ждём вас в зале заседаний. Прошу всех разойтись по рабочим местам.

– И стоило собирать людей? – прошептала я мужу.

– Стоило, – подмигнули мне в ответ, – все на этой территории должны знать, как ты выглядишь, кем являешься и где тебя можно найти при необходимости.

В его словах была доля истины. Мне оставалось лишь согласиться.

– Приступим, – первым заговорил Николас, когда все расселись за круглым столом, ну прямо, как в легендах о Короле Артуре, подумала я, – все дела теперь решаете с эрой Ярроу, в чём сможет она вам поможет. Лисса Ярроу, у меня для вас небольшой сюрприз.

После слов Николаса двери распахнулись в помещение вошли двое: Жан Дьян, мой друг и соратник в сотворении первых в этом мире хирургических инструментов, талантливый кузнец, и Поль Ре – мастер гончар-стеклодув, последняя приставка была "приклеена" с моей лёгкой руки, первое стекло когда-то мы варили вместе.

– Друзья! – искренне обрадовалась я, – я очень-очень рада вас здесь видеть! Сама хотела вам написать приглашение присоединиться к нашему Исследовательскому Институту. Эр Николас обо всём позаботился заранее! Благодарю, супруг мой!

Кронпринц был доволен, а мастера смутились от похвалы.

– Мы давно здесь, нас попросили вам на глаза пока не показываться – эр Николас хотел неожиданно вас порадовать!

– Порадовал, – подмигнула я мужу, фух, с этими людьми всё станет несколько проще: они понимают меня с полуслова, быстро принимают новое и, главное, готовы развиваться.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну