Ярый. Демонический мир
Шрифт:
— Основательный подход, — согласно покивал лорд-демон. — Давай сделаем так, ты пока готовься, еще раз все перепроверь, а когда время подойдет, а мы с Айлексисом дела решим, то к этому разговору вернемся. Хорошо?
— Да, — кивнула орчанка, а потом нашла в себе смелость и уточнила: — Простите, могу к вам в замок прийти и через какое время?
Тут уже Буртен задумался, за него я ответил:
— Марна, где-нибудь чрез пару недель, не раньше.
— Хорошо, — покивала та. — Чего-нибудь еще желаете? Смотрю, котику рыбка пришлась по вкусу, — она кивнула на
— Мы уже уходим, а еда, как всегда, на уровне, — ответил лорд-демон, а я согласно кивнул.
Манул с сожалением посмотрел на поднос, но не стал просить, чтобы ему с собой остатки рыбины дали. Что-то, мне кажется, объелся мой питомец и вскоре попросится на ручки. Ну, таскать на себе его тушу не собираюсь, пусть жирок растрясет. Впрочем, он нас с Настей будет магически прикрывать, набитые бока мгновенно спадут, преобразовавшись в так необходимую энергию.
— Хозяин, если у княжны проблемы то, чего наш чешуйчатый друг об этом не сообщил? — мысленно задал мне вопрос кошак.
— Когда их отыщем, то об этом у Драка и поинтересуемся, — ответил я, направляясь следом за Буртеном на выход из трактира.
На улице стало оживленнее, проезжают пролетки, спешат куда-то работяги, детворы прибавилось. Интересно, от нас не шарахаются, но стараются обходить стороной, если это не представители высокородных, а их тоже немало. Правда, судя по одеждам, то с лордом-демоном они по финансам сравниться не в силах. Есть еще один нюанс, магические источники далеки от тех, которые у Буртена и Джули. Зато попадаются те, у кого имеются мощные артефакты, как правило бытового назначения. Лоточники зазывают прохожих, низшие демонята снуют и активно торгуют газетами. Интересно, но сама атмосфера спокойная, никто никому не высказывает претензий. Обычная жизнь городка, технически отсталого по моему представлению.
— Идем за Резо? — поинтересовался у меня Буртен.
— А потом к наместнику? — уточнил я.
— Да, твоего партнера отправлю в замок. Нас не поймут, если на прием заявимся с горцем. Не то чтобы их тут не уважают и не любят, но, без обид, Беридзе ничем похвастаться не может. Он не признанный мастер, не удачливый торговец, ему сложно будет в таком обществе, хотя и отдаю дань уважения его харизме и сообразительности, — произнес лорд-демон.
Мог бы с ним поспорить, но пока сам не понимаю, что нас ждет на приеме и какие там устои с традициями. Не удивлюсь, если кроме высокородных никто не приглашен. Моего партнера отыскали без труда, как с ним и уславливались, он не покинул мастеровой квартал. Мало того, еще и не все лавки обошел. В одной такой и стали свидетелем небольшой перебранки Резо и хозяина заведения, торговавшим оружием и всевозможными артефактами.
— Это поделка, а не нормальный клинок, — заявил мой партнер, стоящий напротив невысокого грузного горца.
На стойке, перед Беридзе, лежат несколько мечей и кинжалов. Кстати, металл красиво блестит, а рукояти у каждого оформлены выше всяких похвал. На вид оружие дорогое и смотрится изумительно.
— Если деньги есть — бери, не нравится — уходи, — глядя из-под кустистых бровей на Резо, заявил продавец.
— Да этот кинжал сломается об деревяшку! Как так можно?! — поморщился Беридзе.
Наше появление для моего партнера и хозяина лавки осталось без внимания. Похоже они давно спорят и уже на грани, чтобы друг с другом не сцепиться.
— Сделай лучше, а потом заслужи уважение, — буркнул горец и стал с прилавка оружие убирать.
— Да мои клинки в подметки твоим не годятся! Больше тебе скажу, ты позоришь звание мастера! — вскипел Резо.
— Остынь, — хлопнул я своего партнера по плечу.
— Алекс! Ты представляешь, тут ничего путного нет! Все на лохов и идиотов рассчитано! — обернулся ко мне партнер.
— Так у тебя и золота не имеется, ветер в карманах, а поди ты, подавай ему лучшее, — пробурчал владелец лавки. — Пусть это оружие и не идеально, но для своих задач послужит.
— Уважаемый, — посмотрел на горца Буртен, — а мне чего-нибудь хорошее предложишь?
— Ваше милордшество, простите, но выбор не богат, поставку на днях ожидаю, — совершенно другим голосом, ответил ему владелец.
— И все же, — продолжил настаивать лорд-демон, — покажи хоть что-то. Твой соплеменник мой гость, он прибыл издалека и его никто тут не знает кроме меня. Но это не значит, что он не мастер с большой буквы.
— Да, вижу уже, что знает толк в металле, — буркнул горец и выложил на прилавок неказистый стилет, следом за ним короткий меч и еще один кинжал.
Беридзе нахмурился, склонил голову над оружием, а потом выпрямился и буркнул:
— Совсем другое дело! Почему не сразу эти клинки показал?
— Откуда мне знать, что ты желал приобрести? — пожал плечами владелец лавки, враз став довольным.
Неказистое на первый взгляд оружие, оно ничем не примечательно, но таит в сего силу и угрозу врагу. Металл пропитан темной магией, имеются камни силы, но брать в руки рукояти нет желания. Не для меня эти клинки. Резо же начал горцу задавать специфические вопросы, вновь забыв о нашем с лордом-демоном присутствии.
— И каков же ценник за эти высококачественные изделия? — задал вопрос мой деловой партнер.
Интонации у Беридзе уважительные, он высоко оценил то, что ему показали. Правда, поперхнулся и закашлялся от услышанной цены. Хотя, не так она и высока, если сравнить с его изделиями.
— Резо, прости, но нам следует спешить, — сказал Буртен.
— Еще пару минуточек, — просительно ответил тот.
— Прости, еще успеешь пообщаться с мастерами, — я отрицательно покачал головой.
Раздосадованный Резо не стал спорить, мы покинули лавку, а когда лорд-демон давал служивым из гарнизона инструкции, то сумели переговорить.