Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Язык и семиотика тела. Том 2. Естественный язык и язык жестов в коммуникативной деятельности человека
Шрифт:

Определения жестовых фразеологизмов чесать в затылке и чесать языком, а также жеста, соответствующего фразеологизму чесать в затылке, отражают культурные стереотипы русской наивной логики человека, а именно бытующие и проявляющиеся в русском языке представления о том, что «думать – вещь бесполезная», «думать – это не то, что действовать» и «говорить – не значит делать что-то важное».

В иллюстрируемом данными примерами случае связь между значением жеста и значением фразеологизма – это связь коннотативного типа.

2. Процесс идиоматизации от жеста к фразеологической единице может идти и по-другому, а именно не через обретение коннотаций, а путем изменения смысла, отражающегося в изменении поверхностной формы номинации. Поясним,

что мы имеем в виду.

Номинация жеста махнуть рукой представляет собой глагольное сочетание, называющее конкретную ситуацию. Добавляя актант, скажем на Петю, мы получаем выражение махнул рукой на Петю, которое открывает уже возможность двойного осмысления – и в качестве жеста, и в качестве фразеологизма. При другом заполнении объектной валентности – махнул рукой на все – сочетание воспринимается только как фразеологическое.

Аналогично, из жеста окинуть глазами (взором) при особом заполнении его второй валентности именной группой типа <все> прожитые дни, когда в буквальном, то есть физическом, смысле видеть объекты мы не можем, мы получаем фразы типа (935) Алеша последний раз окинул взором все прожитые дни, где окинул взором – это фразеологический соматизм.

Возможен и другой способ генерализации ситуации, а именно опущение актанта, участника ситуации. В предложении (936) Ну что, работать будем или строить глазки? фразеологическое сочетание строить глазки явно связано с жестом строить кому-то глазки 1 51 , и смысл фразеологического сочетания может быть описан так: Х строит глазки 2 = ‘вместо того чтобы выполнять то полезное, что ему надлежит, человек Х занят чем-то несущественным и бесполезным, как если бы строил кому-то глазки 1’.

51

Жестовая лексема строить глазки 1 описывает модель глазного поведения и используется в бытовой коммуникации как элемент флирта.

3. Процессы генерализации чрезвычайно характерны для «превращения» жестов во фразеологизмы. Однако для симптоматических эмблем 52 , то есть таких, у которых номинация не содержит глагольных лексем, несущих информацию о намеренном действии жестикулирующего человека, соответствие между жестом и фразеологизмом, как правило, иное. А именно, эмоция, стоящая за жестом, закрепляется не только за его номинацией, но и за фразеологизмом. Говоря собеседнику Не делай большие глаза, говорящий хочет также, чтобы адресат не производил жест, а не только и даже не столько чтобы тот не испытывал, скажем, эмоцию удивления.

52

Под симптоматической эмблемой понимается эмблематический жест, который отображает текущее эмоциональное состояние жестикулирующего.

Толкование мимического жеста делать большие глаза выглядит, на наш взгляд, следующим образом:

<Человек> X сделал большие глаза <по поводу Р>, или Х широко открыл глаза <по поводу Р> = ‘размер глаз человека Х стал больше нормы, что свидетельствует о том, что человек Х очень удивлен тем, что имеет место Р, не понимает, что происходит, или очень испуган происходящим Р’.

А толкование фразеологического соматизма (он же – жестовый фразеологизм) будет таким:

Х сделал большие глаза <по поводу Р> = ‘человек Х очень удивлен тем, что имеет место Р, не понимает, что происходит, или испуган происходящим Р; от этого выражение лица у Х такое, какое бывает, когда Х сделал большие глаза’.

Ситуация, которая описывается данным фразеологическим

соматизмом, представлена в предложении (937): Я у кого-то спросил наконец, кто этот человек. Спрошенный сделал большие глаза: – Как, вы не знаете? (Н. Суханов. Записки о революции). В этом примере поведение субъекта вызвано непониманием того, как можно данного человека не знать.

Комментарии и примеры

1. Рассматриваемый фразеологизм имеет интерпретирующее значение, то есть на самом деле передает только то, что из-за испытываемых чувств выражение лица у человека Х изменилось и приобрело именно такой вид; реально же с глазами человека могло, вообще говоря, ничего не происходить.

2. Помимо фразеологизма Х сделал большие глаза, в русском языке есть близкие ему фразеологизмы, например У Х-а большие глаза, см. текст (938) – Сомневаюсь, что это были наши сотрудники, что они стали бы заниматься какими-то машинами, – заявил официальный представитель свердловского УФСБ. – Как обычно, у всех большие глаза от страха, когда спрашивают, кто приходил – «естественно, ФСБ». Но если это и были наши сотрудники, то они действовали в рамках законодательства и решали свои оперативные задачи (Новостной сайт www.ura.ru) – поведение субъекта вызвано страхом.

Еще два фразеологизма той же группы представлены предложениями (939) Города удивляют своим ухоженным видом и количеством статуй только гостей. <…> Вопрос типа «зачем так много статуй?» нарывается на большие глаза и встречный вопрос «разве много?» (газета «Московский комсомолец») и (940) Откуда ты? – Он смотрел на нее большими глазами. – Ты уже приехала?

3. Близкие к рассмотренным жест делать круглые глаза и фразеологический соматизм делать круглые глаза отличаются тем, что в них акцентируются изменение формы, а не размера глаз. Сопутствующими жестами для невербальных знаков делать большие глаза и делать круглые глаза будут поднятие бровей с возможным одновременным выдвижением головы вперед и втягиванием головы в плечи.

В еще одной жестовой лексеме того же лексикографического типа делать страшные глаза 1 семантический сдвиг происходит по обозначению выражаемой эмоции страха, а у жестовой лексемы делать страшные глаза 2 <перед Y по поводу Р> значение уже не, так сказать, ‘испугаться’, а ‘напугать’, а именно, это значение ‘(1) человек Х делает большие глаза, желая испугать человека Y; (2) для этого X смотрит прямо на Y неподвижным взглядом, показывая, что испуган некоторой ситуацией или объектом, и желая вызвать у Y такую же реакцию на эту ситуацию (объект)’. Ср. предложение (941) Не делай такие страшные глаза, я все равно тебя не боюсь! (Р. Зеленая. Разрозненные страницы).

В заключение данного раздела посмотрим, какие признаки (вместе с их значениями) присутствуют в структуре жестовых фразеологизмов.

Начнем с частей тела и частей частей тела. Например, в идиомах иметь голову на плечах и потерять голову актуализуются соответственно структурные признаки «соположение соматических объектов» и «неотчуждаемость».

Во фразеологизме руки по локоть в крови отображается структурный признак «членимость руки». В русском языке одним и тем же словом рука, в отличие, например, от английского, немецкого или французского языка, называются два разных объекта. Один – это часть тела от запястья до кончиков пальцев (другое название того же объекта – кисть), другой – часть тела от плеча до кончиков пальцев; тем самым первый объект является частью второго. Буквальное понимание выражения руки по локоть в крови предполагает, что кровью запачкана часть руки (слово рука здесь выступает в своем втором значении), а единица по локоть фиксирует уровень членимости руки; здесь рука и локоть связаны структурным отношением членимости.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

СД. Том 13

Клеванский Кирилл Сергеевич
13. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
6.55
рейтинг книги
СД. Том 13

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл