Язык, который ненавидит
Шрифт:
ПОКАЗУХА РЫЖАЯ С КАМНЕМ – Перстень с бриллиантом.
ПОЛЕВИК – Полевая сумка.
ПОЛТИННИКИ – Глаза.
ПОЛТОРА ИВАНА – Высокий мужчина.
ПОЛУЦВЕТНОЙ – Еще не мастер воровства, не знающий всех воровских законов. Воровская пристяжь. Полувор-полуфрайер, но не загрязненный ссучиванием.
ПОЛШТУКИ – Пятьсот рублей.
ПОМЫТЬ – Украсть.
ПО НОВОЙ – Снова, повторно, опять. Вероятно, от первоначального «попал по новой статье в заключение».
ПОНТ – Группа людей, сборище. Типичное: говорить с понтом у мазина. Большой понт на майдане. Иногда – обман, надувательство, наглое
ПО ОДНОЙ – Однажды. Мотивировка, вероятно – попался по одной статье. Вообще воровское «по такому-то» становится народным слововыражением: по-быстрому, по-легкому, по-малому, по-сильному, по-простому, по-доброму.
ПОНЯЛ – Чрезвычайно важное словцо в воровской речи. Всего ближе оно передается термином sie, но не исчерпывается им. Для мастеров подтекстов оно было бы незаменимо, ибо всегда обозначает, что в речи подтекст предупреждает слушателя об ином, тайном смысле фразы. Пошли, понял? – не просто пойдем, а пойдем с целью, которую нельзя открыто высказать например, ограбить, убить, свести счеты. У молодого поколения воров «понял» стирается, понемногу превращаясь в паразитное слово. И интонация произнесения этого «понял» (совершенно разные: Что ты, понял! Значит, так, понял?) становятся невыразительными и однообразными.
ПОПАСТЬ – По другому – влупиться. Проиграться.
ПОПАСТЬ В НЕПОНЯТНОЕ – Оказаться в затруднительном положении.
ПОПКА – Он же попугай. Охранник на вышке.
ПОПОЛОСКАТЬ ЗА ГРОШИ – Украсть у сонного.
ПОРОСЕНОК – Он же лопатник или лопата. Бумажник, в частности – туго набитый.
ПОРТ – Портфель.
ПОРЧА, ПОРЧУШКА, ПОРЧАК – Выгнанный из кодла. Нарушивший воровской закон, но не ссученный.
Испорченный фрей, начавший воровать, подделываться под воров, вести их образ жизни. Оттенок презрения.
ПОРЩАК – Он же домашняк, иногда амбал.
Вор, живущий дома, не приставший к систематической воровской жизни, ворующий всего 2-3 раза в год.
ПОРЩЕНЫЙ ФРАЙЕР – Иногда – воровская пристяжь.
Фрайер, уже судимый и придерживающийся воровской жизни, но еще далекий от профессионализма.
ПОТРОХ – Ребенок.
ПОТЕРПИЛО – Потерпевший.
ПРАВА КАЧАТЬ – См. качать права. Важное и частое занятие воров.
ПРАВИЛЬНО – Здорово, сильно, хорошо, верно. Правильно дал по харе сильно ударил.
ПРАВИЛЬНЫЙ МУЖИК – Умелый, ловкий, удачливый, сильный, дотошный, надежный.
ПРЕСС – То же, что бандероля. Пачка денег.
ПРИДУРИТЬСЯ – Уклониться от общих тяжелых работ, выпроситься в «тепло». Настоящему вору можно придуриться только на технических либо подсобных работах, не связанных с командованием над своим братом лагерником.
ПРИДУРОК – Лагерный служащий из заключенных. Всяческая лагерная обслуга.
ПРИПУХАТЬ – Сидеть на своем месте. Затаиться в укромном углу.
ПРИТЫРИТЬ – Заслонить, загородить. Спрятать что-либо.
ПРИХВАТИТЬ – Забрать.
ПРИШИТЬ БОРОДУ – Обмануть, обставить, ловко надуть.
ПРИШИТЬ ДЕЛО – Обвинить в проступке, в котором неповинен. Вообще, пришить – связать с поступком, к которому не имеешь отношения.
ПРОМОТЧИК – Растратчик. Лагерник, спустивший или проигравший казенное
ПРОПАЛЬ – Отданная партнеру добыча.
ПРОСТИТУТКА – По отношению к мужчине, иногда и к женщине – очень сильное ругательство. Оскорбление хуже мата: ух ты, проститутка! Для обозначения профессии почти не употребляется. Проститутка без намерения ее оскорбить, а деловым указанием на специальность – шалашовка, бикса.
ПРОСТЯЧКА – Честная давалка. Блядь не из воровок. Не обязательно проститутка, но иногда и она, если «работает» и по душе, а не только за плату.
ПРОФРИТКА – Молодая младшая медсестра.
ПРОФУТА – Пожилая старшая медсестра.
ПРОХОДИТЬ ЗА СУХАРЯ – Получить срок заключения за чужое дело.
ПУЛЕМЕТ – Карты. Довольно редкое среди многих наименований карт.
ПУЛЬНУТЬ, ПОДВЕРНУТЬ – Разок отдаться.
ПУСТИТЬ НА ЛУНУ – Расстрелять.
ПУСТИТЬ НАЛЕВО – Также расстрелять, но и направить обходным путем. Левак – специалист по обходным делам. Не вор, но и не черт чистой воды: оттенок презрения.
ПЫЛЬ – Мука
ПЯТКА – 50 рублей.
Р
РАБОТА – Квартира. Работа стоит – квартира на замке. Работу вывернул обобрал квартиру.
РАБОТЯГА – Систематически работающий. Относится, главным образом, к работающим на тяжелых работах. Нейтральное выражение. Аналогичное трудяга с оттенком насмешки.
РАЗБИТЬ ДУРКУ – Открыть сумку и вытащить деньги.
РАЗВЕСТИ РЕШКУ – Выломать либо разогнуть решетку.
РАЗВОД – Священнодействие вывода рабочих бригад на производственные объекты. В солидном лагере каждый развод – утренний и вечерний – длится час-два, а порой и побольше. Всех выходящих из зоны пересчитывают отдельно в каждой бригаде. То же и для возвращающихся.
РАЗДЕЛАТЬ ПОЛЕВИЧ – Разобрать пол.
РАСКИДЫВАТЬ ЧЕРНУХУ – Врать. Забивать баки, задуривать мозги. Пускать по ложному следу. Притворяться непонимающим.
РАСКРУТИТЬСЯ – Сидя в лагере, добавить себе сроку.
РАСПИСАТЬ ШИРМУ – Разрезать карман бритвой.
РАСПИСУХА – Вышитая рубаха.
РВАТЬ КОГТИ – Бежать из мест заключения.
РЕДИК – Дамская сумка.
РЕЖИМ – Начальник режима.
РЕЗИНА – Не вещь, не материал, но действия, заключающиеся в старательном бездействии. Длительное невыполнение обещания, обязательства, приказа. Тянуть резину – ничего не делать, сохраняя видимость дела. Работа должна иметь вид работы – точная формула резины. Одна из разновидностей более общего явления – показухи.
РИДУЛА – То же, что нарядчик (название встречается реже основного нарядчик).
РОГА – Телесно не существующая, но философски реальная часть тела, которой обладают все черти (см.) и которая характеризует только их. Черти и упираются рогами (протестуют и сопротивляются), и шерудят рогами (примерный эквивалент – раскидывают мозгами). Им – при нужде – свирепо грозят: смотри, посшибаю тебе рога!
РОГАТКА – Корова.
РОМАН – Занимательный рассказ, устное повествование, реже – книга. Роман тискать – рассказывать увлекательную историю. Блатные хорошо слушают, но сами почти ничего не читают, библиотека не их стихия. Это для фрайеров Уксус Помидорычей и Сидоров Поликарпычей