Юлианна, или Опасные игры.
Шрифт:
Дара скинула простыню, взяла черный фломастер и вокруг глазных отверстий намалевала ресницы, а пониже нарисовала улыбающийся рот, полный огромных квадратных зубов.
– Ну-ка накинь!
Аннушка надела простыню и погляделась в зеркало. Зрелище было жутковатое и нелепое, особенно в сочетании с мохнатыми сапожками.
– Класс! Вот в этом ты и пойдешь сегодня на Хэллоуин!
Шествие ряженых должно было начаться ближе к сумеркам, пройти через весь город с востока на запад и выйти на загородный луг, где, по традиции, жгли костры. Чтобы не опоздать, фэйри и люди отправились на праздник сразу после обеда, прошли через лес к реке, перешли через мост и явились в город
Процессию из Келпи горожане встречали восторженными криками. Впереди верхом на Келпи ехала леди Бадб, наряженная королевой фей. Она была в светлых развевающихся одеждах, искрящихся драгоценными камнями и живыми светлячками, а за спиной у нее трепетали огромные стрекозиные крылья. Ослепительную красавицу на белоснежной лошадке зрители встречали аплодисментами. Но с не меньшим восторгом приветствовали они красного дракона Диамата и всех преподавательниц Келпи, ехавших на его длинной гребенчатой спине. Надо сказать, Диамат был по-своему великолепен в своем безобразии; он сознавал это и гордо выступал на шести когтистых лапах. Единственное, что портило впечатление, были подрезанные крылья дракона, болтавшиеся на ходу, как незакрытые дверцы автомобиля. На переднем горбу, сразу за длинной выгнутой шеей дракона, сидела профессор Морриган, похожая на черную ворону. На голове у нее была широкополая черная шляпа, поля которой спереди были сколоты большой булавкой наподобие клюва. Платье на профессорше было из черного гофрированного атласа; длинные, расширенные книзу рукава крыльями спускались на драконьи бока, а сзади с горба дракона ниспадал широкий складчатый подол, напоминающий вороний хвост. За профессоршей рядком сидели прочие преподавательницы в пышных старинных нарядах; по ветру весело вились вуали остроконечных шляп, звенело золото и медь украшений (серебра жители сида не носили). За драконом с посохом в руке важно шествовал Финегас, одетый в свой обычный зеленый плащ с капюшоном. Его кудри, усы и борода впечатляюще развевались на ветру. А дальше парами шли келпинки, одетые ведьмами и колдуньями, русалками и феями, вампирами и вурдалаками, мертвецами и зомби, чертями и демонами – кто во что сумел загримироваться и вырядиться. Вампиры несли бутылки с томатным соком, на которых было написано «Кровь» и тянули из них сок через соломинки; зомби кидали в толпу куриные косточки и «разложившиеся пальцы» из выпачканных чернилами сосисок.
В последней паре, все время отставая от других, шли Аннушка и Дара. Отставали они из-за Аннушкиного наряда: они не догадались укоротить или подшить его, и теперь она то и дело путалась ногами в подоле и спотыкалась.
– Дара, можно я не буду больше привидением и скину этот саван?
– Нельзя! Ты что, не видишь, какой ты имеешь успех?
– Не вижу! Я даже дорогу под ногами не вижу!
Дара так неудачно вырезала дырки, что Аннушке никак не удавалось смотреть одновременно двумя глазами: если одна дырка была на глазу, то в другую высовывались либо нос, либо ухо. А вот зрителям очень нравилось маленькое привидение в мохнатых сапогах, нелепо путавшееся в своем саване. Оно им нравилось почти так же, как шедшие следом за ним боуги, лепрехуны и гномы, которых они принимали за ряженых детей.
– До чего ж они потешные, эти малыши! – говорили друг другу растроганные горожанки и бросали «малышам» конфеты, шоколадки и мелкие монетки,
Лепрехуны и гномы гурьбой кидались за каждой денежкой, визжа и отталкивая друг друга, а на сласти не обращали внимания. Зато боуги, наоборот, подбирали каждую шоколадку, совершенно не интересуясь мелкой монетой: леди Бадб ради праздника выдала всем боугам довольно приличные карманные деньги – за особые услуги, надо полагать. Кроме того, леди Бадб по опыту знала, что деньги эти все равно пойдут на нужды школы.
– Я теперь жалею, что сама не додумалась одеться привидением, – ворчала Дара. – После праздника я заберу у тебя этот саван, ладно?
– Зачем он тебе?
– На будущий год я сама его надену, а тебе мы придумаем что-нибудь другое. Я тоже хочу, чтобы надо мной все потешались!
– Возьми прямо сейчас!
– Да нет, сейчас нельзя, ведь тогда ты останешься без костюма. Вот если бы поменяться нарядами… А что – это идея! Где бы нам переодеться?
– Где тут переоденешься? – вздохнула Аннушка. – Знаешь, Дара, ты иди вперед, а я немного отдохну – я ужасно устала спотыкаться. Я тебя потом догоню.
– Ты за кого меня принимаешь? – возмутилась Дара. – Чтобы я бросила подругу в беде?
– Ну спасибо тебе, – кисло сказала Аннушка. На самом деле она хотела отстать от Дары, чтобы скинуть дурацкий саван и бежать к ратуше, где была назначена встреча с Андрюшей.
И вот уже башня ратуши показалась впереди, часы на ней показывали половину пятого. И тут Аннушку осенило:
– Дара, а давай в ратушу зайдем! В ратуше наверняка есть туалет, и мы сможем там поменяться костюмами.
– Класс! Это ты здорово придумала, Юлианна! Бежим!
Они оставили процессию, и никто их ухода не заметил. Девочки побежали к ратуше, поднялись по ступеням к широко распахнутым дверям, в которых толпились чиновники и чиновницы. Дара вежливо попросила пропустить их внутрь, объяснив причину: им срочно надо в туалет. Девочек со смехом и шуточками пропустили. В туалете Аннушка сразу сбросила простыню и стала ждать, пока Дара снимет с себя ведьминский наряд – платье, колпак и длинную мантию в звездах.
– Ты чего не одеваешься? – спросила Дара, натягивая саван и охорашиваясь перед зеркалом.
– Ты знаешь, мне надо сначала в кабинку зайти, – сказала Аннушка.
– Тебя подождать?
– Да нет, ты беги, Дара. Я тебя догоню.
– Ладно! Только не задерживайся, а то ищи тебя потом! – крикнула Дара на бегу. Ей не терпелось покрасоваться перед зрителями в новом облике.
Оставшись одна, Аннушка связала платье и мантию Дары в плотный узелок, а картонный колпак просто поставила в уголок и тоже вышла из туалета. Часы на башне только что пробили три четверти, и она решила до пяти часов из ратуши не выходить. Она подошла к окну в коридоре и стала смотреть на площадь, запруженную людьми.
Как раз в это время бабушка с Юлькой и отец Василий с Андрюшей прибыли в городок. Они оставили машину отца Василия на стоянке и теперь медленно пробирались в центр города, по пути внимательно осматривая зрителей на тротуарах и ряженых в процессии.
– Вы посмотрите только, какие лица у этих бедняжек – они же выглядят как натуральные маленькие ведьмы и чертенята! – воскликнула бабушка. – Нет, нашу Аннушку тут искать нечего, моя внучка не станет изображать нечистую силу.
– Но если ее тут нет, то где же нам ее искать? – спросила Юлька.
– Если не увидим в процессии, будем ждать у ратуши, – сказал отец Василий, поглядев на часы. – Уже скоро пять.
Мимо них, клянча у прохожих монетки, проходили ряженые школьники. Пришлось отойти подальше к стенам домов, чтобы отвязаться от наглых маленьких попрошаек.
– Интересно, почему дети, если их вовремя не остеречь, так тянутся к страшному и ужасному? – в раздумье спросила Анастасия Николаевна.