Юная Венера (сборник)
Шрифт:
– О, черт, – растерянно пробормотал капитан. – Чего он хочет? – Он взглянул на Миху. – Дай ему шоколад и скажи, чтобы проваливал. Меня сейчас вырвет от них.
Весь вечер русский почти ничего не говорил. Теперь он отложил тарелку, отодвинул стул и встал. Сперва он повернулся к жабоголовому – нет, теперь Ронсон заметил, что там уже не одна пара глаз, а две… уже три, – затем поглядел на Дэвида.
– Ты помнишь, когда мы были в вашем лагере, ты показывал нам, как ты заставляешь морской народ таскать вам из воды корни? Помнишь, что один из них сказал тебе и твоим людям? – Дэвид ничего не ответил, и Миха продолжил: – Я знаю, что ты не понял, что он тебе сказал, но я понял. Она сказала, что больше не хочет шоколада
– Так, ладно… – Парень следил за жабоголовыми. Они приближались. Ронсон насчитал уже шестерых, и, казалось, их становится все больше. – Это действительно очень тяжело, но я не думаю… не думаю…
– Ты не думаешь, значит? – Миха отошел от стульев. – А теперь ты заплатишь.
С кормы раздался стук, и жабоголовый появился над бортом. Едва его ноги коснулись палубы, за ним появился следующий. Затем третий.
– Эй, что ты?.. – Анджело поднялся со своего места, глядя на странных существ. – Скажи этим уродам, пусть убираются с моей шхуны!
– Они скоро уйдут. – Михаил был спокоен, стоя прямо, опустив руки. – Как только возьмут то, чего хотят. – Он слегка улыбнулся. – И нет, это не шоколад.
– Михаил, это зашло слишком далеко. – Ронсон поднялся, нащупывая на поясе электрошокер. Но рука нащупала пустую кобуру. Детектив вспомнил, как столкнулся с Михой перед ужином, и теперь понял, почему тот не сразу восстановил равновесие. – Михаил!..
Жабоголовые все поднимались и поднимались с обоих бортов. Ронсон слышал, как они прыгают на доски палубы. Восемь, десять, двенадцать? Он понятия не имел, сколько их. В свете фонарей теперь сверкали не только их глаза, но и зубы в открытых пастях. Сверкающие острые зубы…
– Уберите их от меня! – Дэвид Генри вскочил на ноги, и тарелка свалилась с его колен. Когда он повернулся к Ронсону, в его широко открытых глазах был только ужас. – Возьми оружие, что-нибудь, но убери их, на хрен, от меня!
Ронсон посмотрел на Михаила. Жабоголовые, стоявшие за спиной Чокнутого Михи, теперь медленно приближались.
– Не надо. Михаил, не позволяй им делать это…
– Спустись вниз, – ответил Миха. – И ты тоже, капитан. Если вы вмешаетесь, они не…
Как по сигналу, жабоголовые ринулись на них.
Ронсон мало видел из того, что произошло дальше. Все произошло быстро, расправа была жестокой, и к тому времени, как детектив с капитаном добежали до каюты и оказались внутри, все было кончено. Почти. Крики еще были слышны, когда капитан захлопнул дверь и они вдвоем всем весом привалились к ней.
Но жабоголовые пришли не за ними. Они пришли за Дэвидом Генри.
И за Михаилом.
Люди отчаянно сопротивлялись, но борьба не продлилась и нескольких секунд. Судно раскачивалось из стороны в сторону, а за дверью слышались звуки ударов. Затем последовала серия шумных всплесков. И снова все стихло.
Ронсон выждал еще минуту. Не только чтобы убедиться, что жабоголовые ушли, – нужно было дать сердцу время перестать грохотать в груди. Затем он медленно приоткрыл дверь и выглянул наружу. Анджело испуганно смотрел из-за его плеча.
Перевернутые стулья. Разорванный брезент. Кровь на палубе, смешанная с лужами морской воды. Тел не было.
Двое мужчин стояли на корме, чувствуя, как теплые капли дождя текут по их лицам. Далеко, почти на горизонте, молнии резко вычерчивали контуры облаков фиолетового и серебряного оттенка – такой был и в глазах морского народа. Глухо грохотал гром.
Приближалась гроза.
– Ненавижу эту проклятую планету, – прошептал Анджело.
– Да, – сказал Ронсон, – я тоже.
Леви Тидхар
Это старый добрый приключенческий рассказ, в котором стремительное развитие событий бросает храброго космонавта в стычку с мстительным богом исчезнувшей цивилизации среди душных венерианских болот…
Леви Тидхар вырос в кибуце в Израиле, много путешествовал по Африке и Азии, жил в Лондоне, на одном из островов Вануату, в Южном океане, и в Лаосе. Тидхар выиграл премию Кларка – Брэдбери 2003 года (награда Европейского космического агентства), был редактором «Майкл Маршалл Смит: аннотированная библиография» и антологий «Пособие для взрослых Дика & Джейн» и «Избранное мировой фантастики». Он автор сборников рассказов «Еврейский панк», «Профессии Ангелов», «Горэл и пузатый Бог», «Облачные перемещения», «Иисус и восемь ступеней пути», а также романа «Тель-авивское досье» (соавтор романа – Нир Янив). Его творчество богато короткими рассказами, переведенными на семь языков и опубликованными в сборниках Interzone, Clarkesworld, Apex Magazine, SciFiction, Strange Horizons, ChiZine, Postscripts, Fantasy Magazine, Nemonymous, Infinity Plus, Aeon, The Book of Dark Wisdom, Fortean Bureau и в других журналах. Среди его последних произведений – роман «Книжник» и его продолжение «Камера-обскура, Усама» и совсем недавний роман «Большая игра». Роман «Камера-обскура» получил Всемирную премию фэнтези как лучший роман 2012 года. Его последние книги – «Марсианские пески» и «Век насилия». После тель-авивского периода своего творчества автор снова живет в Англии.
Леви Тидхар
Затонувший владыка
1
Кольт играл в карты, когда беда пришла в виде мертвеца, который еще не знал, что он мертв.
Это было на древней Венере, старой и самой мрачной планете. Слепой поэт не ошибся, когда сказал: и космосом мужчина овладел давным-давно. Женщина, впрочем, тоже, хотя, говоря по справедливости, Кольт думал, что женщины, пришедшие на эту планету в прошлые эпохи, вряд ли могли надеяться, что попадут в Порт-Смит. Это был сумрачный и суровый аванпост Земли, построенный на тонкой полоске твердой суши посреди топей Венеры. Сверху над ним нависли фиолетовые облака, а со всех сторон в плотное кольцо его зажали грибные заросли и густые вечнозеленые джунгли, поросшие по краям болот.
Земляне называли это место Порт-Смит; какое имя дали ему венерианцы, Кольт не знал.
Кольт играл в сложный марсианский преферанс. Играл по-крупному, что, по общему мнению, очень рискованно в его положении. У него не было наличных, да к тому же не хватало везения, а ему требовалось и то и другое, если он хотел когда-нибудь выбраться с этой проклятой планеты. Но пока ничто такой возможности не предвещало.
В углу старый Исмаэль, слепой музыкант, поднес к губам свой инструмент и, сбиваясь, начал играть. Это была дрим-флейта, и, как только первые мягкие звуки вырвались из нее, вокруг стола выросли призраки. У Кольта перехватило дыхание: это были венерианские танцовщицы – возможно, из какого-нибудь сгинувшего храма Атлантиды; смелые и свободные. Их длинные черные волосы струились по плечам, а в глазах отражались космические корабли, уходящие в бесконечные пространства. Медленно призраки получали форму, тени становились насыщеннее, скользя в танце через весь бар, между столами и незанятыми стульями: и все мужчины зачарованно следили за ними, даже Кольт. Все, кроме незрячего музыканта.
Было жарко. Со временем духота изматывает. Другие мужчины в баре потели, но Кольту было прохладно. За окнами «Головы Медузы» облачный покров простирался от горизонта до горизонта, покрывая небо непроницаемым куполом: такая погода на Земле предвещает ураган. Время от времени был слышен далекий грохот, когда один из кораблей взмывал в небо. Выглянув в окно, Кольт в очередной раз был ослеплен яркой белой вспышкой, исчезающей в облаках. Он выпил бокал местного Arkia и покосился на свои карты, ожидая, чем повернется к нему фортуна в этой партии.