Южнее реки Бенхай
Шрифт:
Браун опустил листок на полированную поверхность стола, чуть наклонил к себе микрофон:
— Вот все, господа, что я вам могу сообщить.
«Сейчас начнется», — подумал он, увидев поднявшегося корреспондента агентства Франс Пресс.
— Господин Браун, — вежливо начал корреспондент, — скажите, пожалуйста, не означают ли последние слова вашего заявления, что Америка начинает войну на двух фронтах: воздушную против Северного Вьетнама и обычную в Южном Вьетнаме, которую она ведет уже несколько лет?
— У вас слишком большое воображение. Против Северного Вьетнама
— Решения, принятые на последней встрече в Гонолулу, господин Браун, говорят о другом: Америка начинает расширять свое участие во вьетнамской войне. Я даже удивляюсь, почему акции против Северного Вьетнама так запоздали. Вероятно, нелегко было найти повод для нападения?
В зале раздался смех.
— Нападение осуществили вьетнамские коммунисты, мы выступаем в роли обороняющейся стороны, — не задумываясь, ответил представитель госдепартамента.
— Разве у Ханоя есть стратегические бомбардировщики? Они уже бомбят Пёрл-Харбор и штаб Седьмого флота?
Эти слова снова заглушил смех журналистов.
— Вы занимаетесь сейчас казуистикой, не хотите понять, что нападающая сторона — Северный Вьетнам, — сердито ответил Браун.
— Мой коллега, находящийся в Ханое, передает другую версию развернувшихся событий. Он пишет, что ваши военные корабли подошли вплотную к берегам Вьетнама и открыли огонь по патрульным судам вьетнамцев, которые ответили огнем своих легких пушек, чтобы отпугнуть американцев. Эти легкие пушки не представляли серьезной опасности для «Мэддокса». Что вы на это скажете?
— Я попрошу ответить на этот вопрос представителя министерства обороны подполковника Андерсона. Пожалуйста, сэр.
Андерсон, высокий, с темными, коротко подстриженными волосами и волевым лицом с квадратным подбородком, быстро, будто по команде, поднялся.
— Господа, — произнес он басовито, — у нас есть самые убедительные доказательства неспровоцированного нападения вьетнамцев на наши корабли.
— Какие? — долетел вопрос из зала.
— На эсминце «Мэддокс» имеются вмятины выше ватерлинии, перебиты провода связи и повреждена антенна.
В зале раздался дружный хохот.
— Вовсе нечему смеяться, господа! — возмутился офицер. — Сделан прямой вызов Америке. Это оскорбление, которое мы можем удовлетворить…
— …армадами стратегических бомбардировщиков? — спросили из зала.
— Да, — уже теряя выдержку, подтвердил офицер, — армадами бомбардировщиков. Это единственное, что может образумить коммунистов.
— А чем вы ответите в Южном Вьетнаме? А как насчет ввода американских вооруженных сил в Южный Вьетнам? В Гонолулу об этом говорилось почти открыто.
Офицер растерянно вертел головой, потому что вопросы сыпались со всех сторон, их едва успевал записывать его помощник.
Когда шум несколько смолк, подполковник, заглянув в бумажку с вопросами, начал отвечать:
— Вопрос о вводе наших войск в Южный Вьетнам будет решаться, если с такой просьбой к нам обратятся друзья. Мы их не
— Это можно понимать так, что Америка собирается сделать вьетнамскую войну своей собственной?
— Я не сказал этого. Я говорю, что мы не оставим друзей в беде, если они попросят о помощи.
— Такие друзья обязательно попросят, если уже не сделали этого в Гонолулу. Вам не кажется, подполковник, что без американской помощи режим Сайгона давно бы потерпел поражение?
— Какие силы вы считаете достаточными, чтобы сокрушить Вьетконг? [2] Когда начнется их переброска? Какими средствами?
Подполковник растерялся. Он поднял руку и почти просительно произнес:
— Спокойно, господа. Я не уполномочен отвечать на вопросы высшей государственной политики.
2
Вьетконг — сокращенное название «Вьетнам конг шан» — вьетнамские коммунисты. Такой термин употребляли США и их союзники по отношению к силам национального освобождения.
— Раз представитель Пентагона ответить не уполномочен, — поднялся корреспондент Юнайтед Пресс Интернэшнл, — разрешите спросить вас, господин Браун, не считаете ли вы, что Америка подошла к крайне опасному рубежу в своих военных планах? Администрация не может не понимать, что ее шаги вызовут в мире самое серьезное осуждение. Как нам известно, правительство России сделало недвусмысленное предупреждение, назвав авантюрой акцию президента. Что вы на это скажете?
— Сфера межправительственных отношений не входит в мою компетенцию, Джек. И ты это знаешь.
— Значит, Пьер, ты не в состоянии сказать о реакции администрации на мировое общественное мнение?
— Да, не в состоянии. Но я думаю, что акция возмездия не вызовет осуждения.
— Пьер, ты считаешь нормальным, что вмятина на корпусе эсминца, сделанная неизвестно когда и неизвестно кем, порванные провода, о чем с такой убедительностью говорил представитель Пентагона, являются достаточным основанием для начала войны против Вьетнама? Не лучше ли и не дешевле ли попросить у вьетнамцев бригаду ремонтников или выдать 7-му флоту сотню долларов, чтобы исправить повреждение, чем начинать сразу бомбардировки стоимостью в миллионы и миллионы?
— Я не бухгалтер, Джек. Не мне подсчитывать, что дешевле Америке. Может быть, оскорбление, нанесенное нам, стоит не миллионы, а миллиарды.
— Судя по всему, Америка должна приготовиться платить эти миллиарды, — закончил корреспондент ЮПИ, — вместо того чтобы заставить Пентагон отремонтировать вмятину на «Мэддоксе».
— Есть вещи, которые мы должны ценить дороже денег, — назидательно заметил Браун.
— Господин Браун, — спросил корреспондент ТАСС, — по каким целям бьют американские бомбардировщики? В американской печати сообщалось, что Пентагон уже определил — видимо, это было сделано еще до совещания в Гонолулу — девяносто с лишним целей. Не назовете ли вы хотя бы некоторые из них?