Чтение онлайн

на главную

Жанры

За границей любви
Шрифт:

— Я пришёл извиниться… — говорит Берк с улыбкой.

Как у него всё просто. Захотел — наорал, оскорбил, захотел — улыбнулся, подмигнул, и дело в шляпе!

— Ну, проходи. — Закатываю я глаза и впускаю его в дом. Закрываю дверь и устало иду на кухню. — Тебе заварить кофе?

— Нет, спасибо. — Отвечает Берк, идя за мной. — Я знаю, что ты злишься на меня.

— Нет, я просто разочарован. — Резко отвечаю я, заправляя кофемашину. — Ты ведешь себя как ненормальный.

— Я знаю-знаю… — с горечью говорит Берк и садится на барный стул. — Мне, правда, очень жаль. Я наговорил глупостей тебе.

Вчера я снова приехал к Елене и снова с ней поссорился, хотя знаю, что она только моя.

Эти слова словно удар ножом в сердце. Я замираю и крепко сжимаю зубы, пытаясь собраться.

— Вчера? — стараюсь говорить спокойно, но в моём голосе проскальзывает дрожь. Я стою спиной к Берку и он не видит моего лица и то, как я крепко зажмуриваюсь.

— Да, вчера вечером. — Слышу в его голосе подозрение. — Ты вчера виделся с Еленой?

— Я люблю её. — Резко поворачиваюсь к другу. — Я люблю Елену.

— Я так и знал! — вскакивает Берк и уже летит ко мне.

Ну вот, снова никакого разговора. Снова он не может держать себя в руках. Он просто невменяемый. Вместо злости он вызывает во мне лишь жалость. Он хватает меня за горло одной рукой и притягивает к своему лицу так близко, что я чувствую его дыхание.

— Ты, ублюдок, всё это время водил меня за нос и пытался забрать Елену себе! — шипит он и замахивается.

— Как ублюдок себя здесь ведешь только ты! Елена не вещь, чтобы забирать или отдавать её! — меня просто подбрасывает от его слов. Я отряхиваю его руку и хватаю за загривок как щенка. Берку просто не хватает роста и размера, чтобы сопротивляться. Я волоку его к двери. Он пытается вырваться и резко бьет меня по ноге. Больно, но не так, чтобы я упал. Я спокойно отпускаю его и смотрю с укором. Сейчас он больше напоминает мне провинившегося младшего брата, нежели врага.

— Я люблю Елену. — Я сажусь в кресло и пытаюсь успокоить дыхание. — Но я знаю, что она любит тебя. Поэтому я не вмешиваюсь в ваши отношения. Но я больше не буду врать ни тебе, ни Ханде, ради тебя. Это твоя история и не впутывай меня в этот клубок безумия.

— Между вами что-то было? — Берк пытается успокоиться и тоже садится в кресло напротив меня. — Ты спал с ней?

— Не спал. — Не знаю, как сказать ему о вчерашнем вечере с Еленой. Лучше ему не знать. Пусть сначала разберутся между собой. — А вот ты спал. Потом бросил её и врал своей жене!

— С этим я сам разберусь. — Обрывает меня Берк. — Елена не выберет тебя!

— Я знаю! — кричу ему в ответ, потому что это — правда, и это причиняет мне неимоверную боль.

Берк молчит. Испытующе смотрит — один в один взгляд госпожи Айше, когда она пытается распознать ложь.

— Если ты попытаешься отнять её, я тебя уволю, и ты окажешься на улице. Я сделаю всё, чтобы тебя больше не приняли на работу в приличную компанию!

— Это тот Берк, которого я всю жизнь считал братом? — его слова поражают меня. Угрожает уволить? Насколько ещё ниже ты сможешь опуститься в своём безумии, человек, которого я считал родным? — Не верю, что это говоришь ты. Мне плевать на увольнение, просто поверь. Я всю жизнь был один и привык рассчитывать сам на себя.

— Моя семья подобрала тебя как собаку с улицы, а ты воткнул мне нож в спину! — орёт Берк, вскакивая

с места.

Слышать это действительно неприятно и унизительно. Берк бьёт по самым больным местам, не особо задумываясь. Он привык быть королём в этой жизни и редко считался с чужим мнением.

— Уходи. — Тихо говорю я. — Я сам уволюсь и покину твою жизнь навсегда. Только уходи.

Звонит телефон Берка. Он отвечает, из разговора я понимаю, что Ханде куда-то исчезла, забрав все драгоценности и деньги из сейфа.

— Мама звонила. Она приехала ко мне домой и не нашла там Ханде. Зато нашла пустой распахнутый сейф в спальне. — Говорит он и хватается за голову. — Боюсь, она может наделать глупостей.

Пока он это говорит, я наспех набрасываю джинсы и футболку.

— Нужно ехать в отель к Елене. — Говорю ему я, беря ключи от машины.

Берк молча кивает мне головой и мы в спешке выходим из дома.

30. Ханде

Кошмар всей моей жизни зовут Елена Соколова. Она украла сердце моего Берка и разрушила мою жизнь, думаю я, подъезжая к отелю, где она живёт. В моей сумке сто тысяч долларов и все мои украшения, которые стоят баснословных денег. Интересно ей хватит?! Чтобы оставить в покое моего Берка и мою семью.

Все эти дни, которые она провела здесь, я чувствую ложь. Мне лжёт Берк, мне лжёт Кемаль и даже госпожа Айше, когда пытается смягчить обстановку. Я не могу так жить. И я не могу потерять Берка. Я умру без него…

На ресепшн я объясняю, что у нас с Еленой назначена встреча и она моя подруга, но она не берет телефон, и я волнуюсь. После десяти минут мольбы, мне все же говорят номер в котором она живёт.

И вот я стучусь к ней. Минутная заминка и она открывает дверь. В халате отеля, который ей явно не по размеру, без макияжа и влажными волосами. Она явно не ждала гостей. И выглядит удивлённой, но очень спокойной.

— Доброе утро! Я могу войти? У меня есть к Вам разговор. — Произношу я на английском и силюсь улыбнуться. По её глазам я вижу, что она понимает английский и делает жест рукой, приглашая войти.

— Доброе утро, госпожа Ханде, — произносит она.

Я выдыхаю и медленно осматриваю комнату. Она предлагает мне сесть за стол, на котором стоят огромные букеты цветов. Они шикарны. И я пытаюсь вспомнить, когда мой Берк дарил мне цветы…

— Я знаю, что происходит между Вами и моим Берком, — смотря ей прямо в глаза, произношу я. Она не отводит взгляда, смотрит прямо на меня. Меня начинает это злить. — Берк, должен был предложить Вам стать его второй женой. Но я так полагаю, Вы ему отказали? Иначе он бы сообщил столь «радостную» новость мне.

— Все верно, — отвечает Елена.

— Чего же Вы хотите? — с нотками раздражения произношу я.

— Того же чего и Вы. Любви.

Слова о любви моего мужа к этой женщине срывают все рамки приличия. Меня охватывает ярость, пропитанная жгучей ревностью. Я хватаю свою сумку и начинаю потрошить её прямо над столом. Стопки купюр и бархатные коробки с украшениями начинают вываливаться из моей сумки, и разлетаться по всей комнате.

— Сколько?! Сколько?!Сколько стоит твоя любовь, дешёвка? — перехожу на крик я. — Сколько стоит, чтобы ты оставила нашу семью в покое??? Мало? Я заплачу ещё больше!

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII