За пределами разрыва
Шрифт:
Малия, напротив, после разрыва превратилась в огнедышащего дракона. Она отказывается приближаться к нему, говорить с ним или даже смотреть на него. Для нее он не существует, и она притворяется, что именно этого и хочет, но я вижу ее насквозь. Она так же одержима им, как и он ею.
Опускаюсь в кресло рядом с Коа и смотрю, как на экране смарт-телевизора появляется рабочий стол ноутбука Габриэля. На нем изображена Залеа Эванс, старшая сестра Зейла.
— Не знаю, что меня должно насторожить или разозлить, — бормочет Зейл, глядя на фотографию
— Они наконец-то сошлись? — спрашиваю я.
— В его гребаном сн…
Габриэль прочищает горло, прерывая возвышенный голос Зейла, и бросает на него предупреждающий взгляд.
— Команда, — начинает он, открывая презентацию PowerPoint. На первом слайде изображено мое лицо с рамкой из конфетти. — Я хочу официально поприветствовать Гриффина в команде; Фин, без тебя прошло долгих шесть месяцев, и мы очень рады, что ты вернулся.
Зейл протягивает руку через спину Коа и чмокает меня, ухмыляясь от уха до уха. Кайри, сидящая по другую сторону от меня, успокаивающе сжимает мое предплечье.
— Спасибо, тренер, я рад вернуться, — я дарю ему полуулыбку.
— Итак, как вы все знаете, мы потеряли Колтона в «Рип Райдерс»…
— В добрый путь! — кричит Малия, скрещивая руки, глядя на фотографию Колтона на экране.
Мое сердце начинает сильнее биться в груди, гнев стремительно нарастает внутри, и я почти уверен, что Коа чувствует это, поскольку он бросает косой взгляд в мою сторону.
Сглатываю комок в горле, глядя на лицо Колтуна на экране. Я бы рискнул жизнью ради него, но он предал меня самым ужасным образом.
— У нас есть команда потрясающих серферов, но без Колтона мы в невыгодном положении, — продолжает Габриэль, словно не слыша ее. — Сейчас слишком поздно, чтобы мы могли взять в команду другого серфера и изучить его сильные и слабые стороны, так что до конца сезона нам придется довольствоваться вами тремя.
Он кивает головой в сторону Зейла, Коа и меня.
— Мы поняли, тренер, — говорит Зейл, подмигивая ему. Это вызывает у него еще один холодный взгляд.
Незнакомому человеку может показаться, что Габриэль и Зейл не ладят друг с другом. Это было бы неплохим предположением, но в некотором смысле это не так. Габриэль, как я слышал, сохнет по Залее с тех пор, как они были подростками.
А Зейл, как и подобает брату-защитнику, не хочет, чтобы Залея находилась в радиусе одного фута от Габриэля. Если не считать этого слона в комнате, они отлично сработались, когда дело дошло до серфинга. Возможно, это единственная причина, по которой они до сих пор не задушили друг друга. Габриэль нуждается в Зейле так же сильно, как Зейл нуждается в Габриэле.
— В любом случае, — Габриэль с огромным усилием отводит взгляд от Зейла и обращает его на Кайри и Мэл. — Вы, две дамы, прекрасно справляетесь со своей работой, возглавляя женские зачеты, но я собираюсь приложить все усилия, чтобы привлечь к вам еще одну даму, которая действительно поможет увеличить наши общие показатели.
—
Габриэль с любопытством смотрит на него.
— Нет. Залея не присоединилась бы к нам, даже если бы я встал на колени и умолял ее.
Зейл кивает в ответ, но обе его руки остаются сжатыми в кулаки на столешнице. Залеа занималась с нами серфингом, когда мы все вместе были в молодежной команде, но между ней, Зейлом и Габриэлем возникли большие трения. Два года назад она уехала, чтобы уйти от напряженной обстановки и заняться одиночным серфингом; с тех пор она больше не возвращалась.
Кайри возбужденно хлопает, а Мэл кивает с энергией соперничества, которая пугает даже меня. Она лучшая женщина в команде, возможно, даже в регионе, но чтобы сохранить это звание, ей приходится иногда заниматься грязным серфингом, это породило в ней яростное соперничество.
— Кстати, о новых сотрудниках, — продолжает Габриэль, переходя к следующему слайду со словами. — Мы примем на работу четырех неконкурирующих членов.
Он переходит к следующему слайду, на котором изображен мужчина средних лет с усами, закрученными на концах.
— Познакомьтесь с Луисом, собственный диетолог и шеф-повар команды. Он будет назначать встречи с каждым из вас, чтобы проанализировать диету, показатели, а затем вместе с вами составить новый план питания.
— Он симпатичный, — мурлычет Мэл.
Коа сжимает руки в кулаки рядом со мной и медленно опускает их под стол, подальше от посторонних глаз. Кончики его ушей краснеют, когда он смотрит вперед, ноздри раздуваются.
— И немного староват для тебя, Мэл, — бормочу я, косясь на Коа боковым зрением.
— Я сказала, что он симпатичный, а не то, что я хочу выйти за него замуж, Фин, — отвечает она с такой агрессией, что у меня по позвоночнику бегут мурашки. Она страшная женщина.
— Он будет жить в доме, если он шеф-повар? — спрашивает Кайри, глядя на нас с Мэл так, словно ожидает, что мы в любую секунду вцепимся друг другу в глотки.
— Нет, он будет приезжать каждый понедельник на своем грузовике и доставлять контейнеры с едой для всех на неделю. К сожалению, у нас нет свободных комнат для повара с проживанием.
— А как насчет старой комнаты Колтона? — спрашивает она.
При звуке его имени я вздрагиваю, чувствуя, как угасающий гнев снова проникает в меня, а волоски на руках поднимаются в ответ.
— Я займусь этим, — говорит он, щелкая клавишей на своем ноутбуке, чтобы перейти к следующему слайду, на котором изображен парень примерно нашего возраста рядом со стеллажом с досками для серфинга. — Знакомьтесь, это Стерлинг. Он собственный мастер по изготовлению досок в нашей команде и находится на городской площади. Загляните к нему в ближайшие несколько недель, чтобы получить новую доску, соответствующую вашим потребностям. Принесите ему как можно больше отзывов о ваших текущих досках.