За пригоршню чар
Шрифт:
Черт бы их всех побрал вместе со всем их барахлом! Не хочу я умирать.
Мэ-эм, — врастяжечку произнес Бретт, привлекая мое внимание. — Всем же будет намного проще, если отдадите оружие и проследуете с нами.
Проще? — крикнула я, сбрасывая хоть часть наркотического напряжения. — Кому? — Я оглядела вервольфов — их все прибавлялось. Тут было уже пять альф. Гопники сзади, милитаристы впереди, бизнесмены по периферии — на охране порядка, спокойствия и пешеходного движения.
У меня живот свело, когда я сообразила, что трое вервольфов-гопников
Мэм, — снова заговорил Бретт, то ли изображая доброго копа, то ли выгадывая время для перекидывающихся вервольфов. — Пистолетик на землю положите и толкните ко мне ногой.
Вот те хрен, Бретт, — холодно сказала я. — Видела я, как вы с гостями обращаетесь. Я теперь знаю, за чем вы охотитесь, и вы ее не получите. А у меня не пистолетик, а пистолет!
В страхе и в ярости я в него прицелилась и выстрелила.
Между нами метнулась тень — кто-то из его людей его заслонил собой. Подстреленный вервольф рухнул на землю и покатился, вырубившись еще до того, как впечатался носом в мостовую. Бретта вроде бы в шок вогнало, что я в него все-таки выстрелила. Я пожала плечами. Зеваки — болваны — восхищенно захлопали. Поверить не могу. Меня вот-вот порвут на клочки под овацию зрителей.
Бретт глянул на зевак и нахмурился.
— Подстрелите ее, — тихо сказал он. — В ногу.
— Нормально сработано, Рэйч, — пробормотал Дженкс.
Щелкнули предохранители. Я развернулась прыжком: у меня оставалось всего три заряда, и лучше уложить поспать четвероногих, пока они не нацепили волчью шкуру. Не обращая внимания на суматоху, я хладнокровно подстрелила всех троих.
Стоящие рядом гопники разразились возмущенными криками и пошли на меня. Я отпрянула.
— Нет! — заорал Бретт, багровея и махая руками. — Уберитесь с дороги!
Дженкс метался так, что виден был смутным пятном, обрезок трубы врезался в тела с тошнотворным звуком, временами металл звенел о металл — когда кто-то пытался отбиваться цепью. Мое ожидание неминуемой смерти сменилось ироническим облегчением — пока нас окружает эта шпана, милитаристы стрелять не могут.
Вот кто-то прорвался сквозь оборону Дженкса, и я прыгнула вперед. Схватив любезно подставленную волосатую руку, я дернула и швырнула в сторону. Вервольф вывалился из ряда, завывая от боли — я ему плечо вывихнула. Я злорадно ухмыльнулась — он почувствовал боль! Связь разрывается. Они действуют самостоятельно, и круг рассыпается!
Резкий звук ударил по нервам, я вздрогнула — они все же стали стрелять!
Еще один выстрел, ближе. Я развернулась. Вервольфы отступали, их свирепость растаяла дымом, едва стаи разъединились. Чувствуя сердце где-то в горле, я нашла Дженкса — он стоял, свирепо направив вверх пистолет. Милитаристы, более дисциплинированные, остались на месте, но гопники ударились в панику. В одно мгновение они исчезли, прошмыгнув мимо меня и Дженкса, и товарищей своих уволокли — и тех, что в шерсти, и тех, что в коже, и тех, что в полиэстре.
— Вместе держаться! — крикнул Уолтер из-за спин своих людей, но было поздно. — Черт! — заорал он. — Стоять всем! Он стрелять не будет!
Холодный весенний ветер донес издалека вой сирен.
Тинкина диафрагма, вовремя они, — выругался Дженкс. Оставшиеся вервольфы тоже услышали, принялись испуганно переглядываться. Толпа зевак редела на глазах — лица бледнели, а шаги ускорялись, едва до людей доходило, что кровь на мостовой — настоящая.
Знаете, кто я? — заорал Дженкс, окровавленный, но непобежденный. — Я Дженкс! — Он перевел дыхание и ухмыльнулся во весь рот: — Бу-у!
Кое-кто из хорошо одетых вервольфов вздрогнул, а двое-трое милитаристов суеверно потрогали свои татуировки. Уолтер вышел вперед.
— Всем стоять! — крикнул он, чувствуя, как рушится его власть над второй стаей. — Вы мне клятву дали! Вы клялись, черт побери!
Альфа в костюме злобно на него глянул, повернулся, не говоря ни слова, и пошел прочь. Его жена просунула руку ему под локоть, плавным движением подхватила с земли магазинный пакет, и они вдвоем направились к выходу из переулка. Зевак там уже не осталось, и вервольфы спокойно влились в мельтешение туристов.
Согнувшись и тяжело дыша, я смотрела, сама себе не веря, как растворяется кольцо хорошо одетых вервольфов. Мило улыбнувшись Уолтеру, я подняла пистолет. Зарядов у меня не оставалось, но он об этом не знал. Сирены звучали все ближе. Продержался бы круг минут на пять дольше — и нас бы взяли. Не в сиренах было дело, а в неспособности действовать сообща. Без Фокуса вервольфы не могут держать круг, если начинает пахнуть керосином.
Вне себя, Уолтер махнул Бретту рукой.
— Рэйч! — крикнул Дженкс.
К нам повернулось не меньше дюжины стволов. Сделать оставалось только одно — и я это сделала.
Крикнув, я прыгнула на Бретта. Он такого не ждал, и хоть подготовка у него была не в пример моей, я его свалила на землю, не как профессионал, а как сопливая девчонка — обхватив под коленки руками. Мы шлепнулись вместе, и я проползла вверх — сменить захват. Схватив его за шею, я больно заломила ему руку — может, это раньше он боли не чувствовал, пока круг стоял, а теперь чувствовал точно.
— Отзови их! — скомандовала я.
Бретт попытался засмеяться и захлебнулся смехом, когда я потянула.
— Ой, — сказал он, словно я ему пальчик загнула, а не вот-вот плечо вывихну. — Миз Морган! Что это вы делаете, мэм?
Я расслышала грузовичок Ника.
— Выбираюсь отсюда, — сказала я, с трудом вставая на ноги: Дженкс помог мне подняться так, чтобы не выпустить Бретта. Трудно было невообразимо, но нам удалось. Стволы все так же смотрели на нас. Дженкс занял мое место, со зловещим видом прижав нож к горлу Бретта.