За столбами Мелькарта
Шрифт:
Находка в Пирги, о которой будут ещё много говорить и писать, как нельзя кстати совпала с подготовкой моей книги ко 2-му, этому, изданию. Она не только подтвердила очерченную мною систему международных отношений в первые десятилетия V в. до н. э., но и дала обоснование образу знатного этруска Мастарны. То, что в обрисовке этого персонажа было фантазией, получило документальное подтверждение. Двойника нашего Мастарны звали Тиберием Валианой. У меня даже возникла мысль дать моему герою новое имя. Но, поразмыслив, я решил: пусть он по-прежнему зовётся Мастарной. Читатель прочтёт послесловие и на этом примере поймёт специфику художественного произведения на исторические темы. Автор не обязательно должен создавать
Действие одной из частей повести развивается в Африке, притом в её глубинных районах. Может возникнуть вопрос, откуда я черпал сведения о жизни африканских племён в V в. до н. э. Мне помогли замечательные открытия последних де сятилетий в Сахаре. На скалах в юго-восточном Алжире найдена живопись, являющаяся созданием многих поколений охотничьих и скотоводческих племён. Это не только замечательный памятник первобытного искусства, но и превосходный исторический источник. Мы узнаём из него о занятиях древнейших обитателей Сахары, об их одежде, украшениях, верованиях.
Вас, мои читатели, наверное, интересует, существовала ли страна Атлантида, о тайне которой так много размышлял Мидаклит. Об Атлантиде человечество впервые узнало со слов известного древнегреческого философа Платона (427–347 гг. до н. э.), ссылавшегося на доступную ему рукопись мудреца и поэта Солона. По Платону, 12 тысяч лет назад в Атлантическом океане, где-то непосредственно за Столбами Геракла, находился огромный остров. Он был населён могущественным народом — атлантами, правители которых вели завоевательные войны на востоке и западе. Вскоре после войны с древнейшими обитателями Греции Атлантида со всеми своими жителями в течение одного дня и одной ночи погибла, опустившись на дно океана.
В описании обычаев затерянного в океане острова мы пользовались данными о таинственных гуанчах. По сведениям испанских и португальских мореплавателей, гуанчи, заселявшие Канарские острова, не умели строить ни лодок, ни плотов, словно испытывали панический страх перед морем. Учёные по-разному толковали этот обычай. Советский учёный Б. Л. Богаевский ещё в 20-х гг. высказал взгляд, что гуанчей отпугивало от моря воспоминание о катастрофе Атлантиды. Современный итальянский учёный А. Гаудио полагает, что гуанчи — потомки народа, ведшего на континенте оседлый образ жизни и занимавшегося земледелием. Насильственно оторванные от своей родины и посаженные на корабли завоевателей гуанчи были переселены на отдалённые острова. Эта гипотеза возникла благодаря сообщению одного греческого историка о том, что карфагеняне завладели островом в океане, поселив на нём людей, не умевших плавать по морям, чтобы они не могли дать знать о своём существовании ни одному мореплавателю.
В центре повествования находится образ Ганнона. Судя по периплу, это был человек выдающегося ума, замечательный политик, мореплаватель и учёный. Он не только основывает на побережье Африки колонии, но и совершает плавания с чисто исследовательскими целями. Его интересует как необычная природа, так и жизнь обитателей дальних стран. Впервые у Ликса он сталкивается с кочевниками-скотоводами. В перипле сохранилась примечательная надпись: «У них мы оставались до тех пор, пока не стали друзьями». Из этого же документа мы узнаём, что ликситы сопровождали Ганнона в плаваниях и служили ему переводчиками. Не приходится сомневаться, что поддержка, оказанная Ганнону его новыми друзьями, во многом способствовала успеху экспедиции. И в то же самое время Ганнон был человеком рабовладельческой эпохи. В его сознании не укладывалось, что человечество сможет когда-нибудь обойтись без рабства. Помните, как он говорит в повести: «Мир — это корабль. Одним боги предназначили быть внизу и до самой смерти поднимать и опускать тяжёлые вёсла. Другим уготовили места наверху… Так было всегда, и так будет, покуда стоит мир». Теперь мы знаем, что это не так. Но не забывайте, что мы живём в эпоху, когда сила человеческих мышц заменена на кораблях силой пара, электричества и атома. А Ганнон жил в то время, когда нельзя было обойтись без тяжёлого труда прикованных цепями гребцов.
Я стремился также показать, что карфагеняне по отношению к местным племенам Африки выступали как поработители. И если мы не знаем о судьбе Ганнона, то нам известна судьба основанных им колоний. Они вскоре были разрушены местными племенами. Такая участь впоследствии постигла и других завоевателей, сменивших карфагенян, — римлян. Остатками их былого могущества являются развалины городов, полузасыпанных песками. Однако подвиг отважных мореходов, впервые открывших западный берег «чёрного материка», не может не вызвать у нас чувства восхищения.
Мужественные и стойкие карфагенские мореплаватели показали путь другим первооткрывателям Земли.
Р2
Н50
7-6-3
97-ЦЧб5
Александр Иосифович Немировский
ЗА СТОЛБАМИ МЕЛЬКАРТА
(Издание второе)
Для среднего и старшего школьного возраста
Редактор Т. Т. Давыденко
Худож. редактор С. Г. Ратмирова
Художник Ю. Зальцман.
Техн. редактор Г. Я. Баклыкова.
Корректор Л. М. Батищева.
Сдано в набор 14/IV 1965 г. Подписано в печать 28/Х 1965 г.
Формат 60 хx84 1/16. Физ. печ. л. 15,25. Усл. печ. л. 13,88.
Уч-изд. л. 13,0.
Тираж 50 000 экз. Цена 49 коп. Заказ № 6469.
Центрально-Черноземное книжное издательство,
ул. Цюрупы, 34.
г. Воронеж, типогр, изд-ва «Коммуна», пр. Революции, 39.
Литература и астрономия
Рекордное число астрономических ошибок допущено в повести для детей А. Немировского «За Столбами Мелькарта» (М., Детгиз, 1959). Есть здесь и ошибки, связанные с созвездиями и отдельными звездами. Герои повести дважды наблюдают Сириус (летом и в сентябре) с вечера и в первой половине ночи, когда его нет на ночном небе. На стр. 75-й автор утверждает:
«Эти четыре звезды, чуть повыше и левее Большого Ковша, называются почему-то Вороном». Но Ворон — созвездие Южного неба, и поэтому расположен очень далеко от Большой Медведицы. На стр. 171-й герои повести фиксируют момент, когда созвездие Скорпиона зашло за горизонт, опередив созвездие Весов: «Где же Скорпион, Ворон, Дева? Как будто это Весы? Но раньше они были на юге, а теперь оказались на западе». На самом деле сперва за горизонт заходят Дева, Ворон (если он настоящий, а не вблизи Большой Медведицы). Весы, а потом уж Скорпион.
Поразительную новость сообщает нам А. Немировский в повести для детей «За Столбами Мелькарта»: «Это был самый удивительный рассвет, какой когда-либо встречали люди. Солнце всходило на западе» (М., Детгиз, 1959, стр. 172). Но это утверждение абсолютно неверно. Выше я уже пояснял, что и в Южном полушарии Земли Солнце, Луна, все планеты и звёзды всходят тоже на востоке.