Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала
Шрифт:
Падишах сбросил одежду, что была надета поверх царского платья. Хозяин перепугался до смерти, лицо у него вытянулось.
– Не бойся, – стал его успокаивать падишах, – тебе зла не сделают. Ведь ты сам признал свою вину. А я пришел не для того, чтобы карать виновных. Мне надобно только одно: узнать, где правда, а где кривда. Приди я в шахском платье, мне бы этого не узнать.
Такими словами падишах успокоил хозяина, опять надел простое платье и, распрощавшись, вышел из дома на улицу.
Теперь падишах постучал в другой дом – здесь жил богач, который на
– Почтенный путник! Этот дом – ваш дом, отдыхайте сколько душе вашей угодно. Вот кровати – мягкие и удобные, ложитесь, на какую вам понравится.
– Уважаемый, я не хочу вас утруждать, немножко отдохну и пойду.
И падишах завел беседу о нынешних временах и нравах. Слово за слово – и он перевел разговор на вчерашний приказ падишаха.
– Братец, каждый свое добро бережет. Пусть другие льют в пруд молоко, я же вылил кувшин воды, – признался богач.
– А вдруг падишах узнает про плутовство и обман обернется для вас бедой? Ведь скажут, что вы приказ нарушили.
– Кроме меня да вас, никто про обман не знает, – ответил богач. – Если вы не скажете, падишах ни о чем не проведает.
Гость скинул верхнее платье, и богач оцепенел, узнав падишаха. Перед глазами у него все поплыло, застыла кровь в жилах.
– Не бойтесь, – сказал падишах. – Все горожане сделали так же, как вы, но ведь никто не наказан.
Падишах сказал еще несколько слов, чтобы ободрить перетрусившего богача, и, прикрыв свое шахское платье, ушел.
После этого он не уставал хвалить и славить мудрость Бирбала.
У вора в бороде соломинка [74]
Случилась у падишаха кража – пропали из шкафа драгоценности. Падишах приказал Бирбалу учинить дознание.
Думал-думал Бирбал и надумал пустить в ход хитрость. Стал он прикладываться к шкафу то одним ухом, то другим, будто прислушивается к чему-то. Потом отошел от шкафа и говорит:
74
Поговорка, аналогичная русской: «На воре шапка горит».
– Владыка мира! Шкаф ясно говорит, что у вора в бороде соломинка.
Один придворный вздрогнул и стал щупать бороду. Бирбал тотчас арестовал его. Вскоре придворный повинился.
С дураком – молчи
Схожи были нравом падишах и Бирбал, оттого все больше привязывались они друг к другу. Бирбал всегда пользовался этим, чтобы помогать бедному люду.
Однажды из паломничества в Мекку вернулся в Дели духовный наставник падишаха. С почетом встретил его падишах. Через некоторое время старик отдохнул и опять отправился в Мекку. Падишах с великой охотой отпустил его к святым местам, одарил деньгами, платьем и драгоценностями. Прошло несколько дней.
– Скажи, Бирбал, – спрашивает вдруг падишах, –
– Владыка мира! Вашей милостью у меня много гуру, но все они живут далеко. На днях дошло до меня, что один мой гуру едет сюда. Такого гуру-бессребреника свет еще не видел! Потому-то он не оказал милости мне, ничтожному, и не пришел ни разу к моему порогу.
Захотелось падишаху повидать этого гуру, и он сказал:
– Уважаемый вазир! Коли у тебя такой необыкновенный гуру, то и я хочу взглянуть на него. Постарайся сделать так, чтобы я его повидал, да поскорее.
Бирбал пообещал исполнить повеление и ушел домой. По дороге повстречался ему старик дровосек с ношей на спине. Бедняга как ни старался, не сумел сегодня распродать свои дрова. Бирбал спросил, сколько стоит вязанка дров, и повел бедняка к себе домой, будто ему дрова нужны. Там он расплатился и сказал:
– Уважаемый, сдается мне, что ты – человек почтенный и только злая судьба довела тебя до такого занятия. У меня к тебе важное дело. Если ты согласишься его исполнить, я тотчас заплачу тебе двадцать пять рупий, а когда дело будет сделано, дам достойную награду.
Дровосек подумал: «Коли я откажусь, то ведь вазир насильно заставит, да еще бесплатно. Лучше дать согласие, благо он и деньги сулит».
– Я, – говорит, – готов исполнить малейшее ваше приказание.
– Ладно. Я дам тебе платье, переоденься и ступай в храм Ханумана. Позади храма, во дворе, есть домишко. Иди туда, садись и перебирай четки. Не гляди по сторонам, кто бы ни пришел – не поднимай глаз. Много придет богачей и вельмож повидаться с тобой, может статься, даже сам падишах пожалует, но ты и с ним не смей разговаривать. Если он даст тебе кучу денег, ты и тогда молчи, в ту сторону даже не гляди. Берегись, я тоже буду там, только тайно, и все увижу. Коли отступишь от моего приказа – велю отрубить тебе голову.
Старый дровосек пообещал точно исполнить все, как приказано.
Бирбал обмазал его тело пеплом, на бедра повязал кусок рогожи, на голову натянул парик – взлохмаченные космы. В руки старику он сунул четки, отвел его в лачугу, что стояла позади храма Ханумана, и посадил на шкуру серны, а сам пошел к падишаху. На дарбаре было полным-полно вельмож и богачей. Бирбал почтительно сложил руки и сказал:
– Владыка мира! Прибыл мой гуру.
– Где сейчас этот почтенный человек? – спросил падишах.
– В домишке, что во дворе храма Ханумана.
Падишах взял с собой нескольких вельмож и отправился к гуру. Вошел он в лачугу, с великим почтением отвесил старцу земной поклон, сел, как водится, напротив, и промолвил:
– Почтеннейший! Будьте милостивы, скажите своему рабу свое имя. Где проживать изволите? За вашу милость я буду вечно вам благодарен.
Но почтеннейший не проронил ни слова и все так же перебирал свои четки.
– Уважаемый! – снова заговорил падишах. – Я – падишах всей Индии, могу исполнить любую вашу просьбу. Если вы чего желаете – говорите!