Заблудший ангел
Шрифт:
Дора очнулась. Она постучала туфелькой по полу и взглянула на мужа.
– Не будь смешным, Пэйсон Николлз. Что мне делать с целым состоянием? Оно твое, если
Все присутствующие обернулись к скромной молодой женщине, сложившей руки на коленях.
– Полдюжины детей? – заикаясь, произнес Пэйс. Подхватив юбки, Дора встала и величественно, как королева, направилась к двери. Не поворачиваясь, она ответила:
– Один в колыбели, а второй – на подходе. Что касается меня, это, кажется, неплохое начало. Пойду наверх и, кстати, проверю, как там Эми. – Но тут она остановилась и посмотрела на остолбеневшего мужа. – А ты должен обеспечить Эми. Чарли бы тоже этого хотел.
Радостные крики и смех на лужайке, казалось, соответствовали веселью присутствующих в комнате. Пэйс, лишившийся дара речи, опустился на стул, на котором только что сидела его жена.
Дора всегда была немногословна, но когда говорила, присутствовавшим приходилось ее слушать.
Пэйс поднял глаза к потолку, улавливая звук шагов жены над головой. Выругавшись, он твердо заявил:
– Своего сына я никогда не назову Чарли.
Джози рассмеялась и предложила пари, что назовет. Пока Харриет и сэр Арчибальд обсуждали имущественные права Пэйса, тот встал, словно теснимый со всех сторон.
Он вышел, сопровождаемый одобрительными взглядами, и, ускоряя шаг, направился к лестнице. Долгое ожидание и терпение присутствующих было вознаграждено: они услышали, как наверху тяжело скрипнула кровать.
Внизу все поспешно и смущенно попрощались, смех переместился из холла на ступеньки крыльца. Такого беззаботного смеха этот дом не слышал уже немало лет.
И даже небесные арфы не могли бы звучать сладостнее.