Забота лорда-тирана
Шрифт:
– С вашего позволения, – услышала я его громкий командный голос.
Лорд немедля завалился на кровать и, казалось, тотчас уснул, так как оттуда послышалось его мерное дыхание. Я расстроенно вздохнула, опуская взгляд к тарелке с супом. Моя была почти не тронута. Его – на удивление пуста.
Когда только он успел? Пока я раздумывала? Или пока допытывалась о причине его решения жениться на мне? Непонятно, но вполне объяснимо. Пока я медлила и сомневалась, лорд действовал. Он не терял ни секунды. В этом-то и было наше основное различие. Мне казалось, будто у меня
Припомнила философа Витгена, чьи труды наконец стали для меня хоть немного понятны. «Человек времени – это тот, кто отмеряет жизнь секундами. Человек вне времени задумывается о вечности», – вспомнила я его изречение.
Мы с Лестором ун Стриклендом две противоположности. И этот факт сложно оспорить. Осталось только понять, сможем ли мы ужиться друг с другом.
Повернула голову к узким стеллажам, скудно заставленным книгами в рваных переплётах. Ну, переплёт не главное в книге. И за красивой обложкой может скрываться пресная пустота во всём её разнообразии. Занимательнее порой отыскивать настоящий клад в куче шелухи. Или выуживать иголку из стога сена.
Улыбнулась собственным мыслям и поднялась на ноги, чтобы попытаться выбрать интересное чтиво на столь неординарную ночь.
Глава 7. Утро
Заметить не успела, когда уснула, сидя за столом. Покрывало укрывало меня по плечи. Я сделала судорожный вдох. Ноющая боль во всём теле заставила ойкнуть. Затёкшая спина покалывала в нескольких местах, когда я предприняла безуспешную попытку встать.
– Вот это да… – удивилась я, отталкивая подальше виновницу произошедшего.
Найденная мной книга северных сокровищ так сильно меня увлекла, что я потеряла счёт времени. Читала, читала, читала. А когда дошла до путешествия в подземные пещеры близ ледника, то наверняка уснула. Потому что продолжение напрочь стёрлось из памяти.
Дряхлая книга с порванным переплётом смотрела на меня со стола, будто усмехалась. А я только сейчас поняла, что сдвинутые на край тарелки исчезли, и на их месте стоял кувшин и стакан.
Привстала, потянувшись над столешницей.
О!
Молоко.
Мысленно облизнулась, прежде чем приступить к действию. Налила и отпила сразу треть.
Ещё тёплое. Да и камин заново разожгли. Вот только лорда Стрикленда нигде не наблюдалось. Похоже, он уже ушёл. А судя по кровати, аккуратно заправленной простынкой, мне и вовсе поначалу показалось, будто наша вечерняя встреча привиделась. Но нет, дублёный плащ сейчас был аккуратно сложен, а не лежал на кушетке, да и покрывало отсутствовало. Значит, не показалось.
Тихий стук в дверь застал меня врасплох.
Понятия не имею, как я сейчас выгляжу. Протёрла рукой губы, чтобы стереть молочные усы. И только после этого ответила:
– Войдите.
– Леди, – в коридоре показалась служанка в белом передничке. – Ваш муж просил разбудить вас…
– Он ещё не… – начала было я, вот только запнулась на полуфразе. И правда, зачем я оправдываюсь? Ведь какие-то сутки спустя я стану его женой. – Спасибо, я сейчас спущусь.
Служанка смущённо кивнула и поспешила закрыть дверь. А я с интересом посмотрела на книгу и стакан молока. Воровать – невероятно гнусное занятие, но мне вдруг очень захотелось узнать продолжение истории. Как поведёт себя первооткрыватель Савор, когда найдёт эти пещеры?
Утолив жажду ещё несколькими глотками и снова утерев губы ладонью, я поспешила за дублёным плащом. Не забыла прихватить с собой и книгу, в надежде купить её у владельца таверны.
Едва я вышла из комнаты, первым делом мне встретились двое караульных, стоящих у дверей в гостевую спальню. Виду не подала, но была приятно удивлена. Не ожидала, что моя безопасность настолько беспокоит лорда Девяти Огней.
А когда спустилась в зал, то встретила как будто целый взвод. Правда, половина рыцарей сейчас завтракала и сидела за столами. Там же я обнаружила недовольную Глорию, сидящую рядом с Бодриком. Тот что-то усердно рассказывал даме во время утренней трапезы. Увы, она явно была этому не рада.
– Эллия! – выкрикнула подруга, едва меня завидев. Добавлять к сказанному рвущийся упрёк она не стала. Кругом было слишком много людей. Это между собой мы могли посмеиваться друг над другом, но только не в присутствии сразу стольких свидетелей.
Я прошла к ней и только сейчас заметила сидящего в одиночку за отдельным столом лорда Стрикленда. Ох! Как мне поступить? Сесть рядом с ним, согласно этикету? Или же осчастливить Глорию?
Чопорно ей кивнула, давая понять, будто связана по рукам и ногам формальными обязанностями. Прошла дальше и попыталась сесть рядом с лордом. Правда, острая боль в спине заставила меня наклониться чуть вперёд и схватиться за стол.
Лестор, надо отдать ему должное, ловко очутился подле меня, чтобы поддержать за локоть. Хотя и выглядел от этого совсем уж недовольно.
– Эллия? – изумилась вдруг Глория, глядя на меня таким осуждающим взглядом.
– Да… я уснула за столом, спина затекла, – поспешила оправдаться я.
Звучало неубедительно, наверное, потому что серьёзный взгляд вдовы явно намекал на это.
– Тебе следовало самой спать в кровати, – тихонько шепнул Лестор, чем немало удивил.
Я попросту не ожидала от него такта! Он, оказывается, умел ещё и шептать, а не только зычно отдавать приказы! По неведомой причине щёки мои слегка порозовели, когда я поняла, насколько эта черта мне в нём понравилась.
– Кх-кхм, – Бодрик истосковался по всеобщему вниманию. – Так на чём мы остановились?
А я вдруг вспомнила о книге и решила попытать счастья.
– Ах да! – чересчур громко выпалила я. – Не могли бы вы мне помочь в одном щекотливом деле?
Брови Лестора удивлённо приподнялись.
– Книга, – указала я взглядом на виновницу неловкой ситуации. – Я вчера зачиталась и никак не хочу с ней расставаться. Нельзя ли её купить?
– Ну вот, начинается, – проворчал оруженосец лорда. Ничуть его не поняла, но тон был довольно оскорбителен.