Зачем написали «12 стульев»?
Шрифт:
Это, конечно, некоторое преувеличение, так как, например, Губерману антисемитизм явно не нужен — иначе бы не написал он ядовито о некоторых братьях своих несчастных.
На важность романа «Двенадцать стульев» для отдельных представителей советской власти указывает тот странный факт, что роман этот собрались печатать в государственном журнале даже не до завершения работы над ним — до начала, если верить сообщению Катаева о заключении авторского договора до его отъезда на отдых, жизненно необходимый ему. До завершения же работы роман начали печатать в журнале «30 дней» — в январе 1928 года, в первом номере. Что любопытно, так сами авторы датировали роман в рукописи:
Во всей этой истории главное любопытство вызывает поведение Катаева: чего ему, собственно, не хватало? Зачем в грязь-то было лезть по уши? Или, может быть, Катаев почел за долг чести заступиться за поруганных жуликов и палачей из ГПУ? Да нет, вроде в своем уме до смерти оставался. Неужели нельзя было отказаться? Нет, поверить в это невозможно, так как Алексею Толстому грязную эту работенку должны были предложить раньше, чем Катаеву, но Толстой ведь в отцах новых писателей не значился… Следовательно, можно было отказаться, причем без всякого ущерба. Или, может быть, умные головы из ГПУ просто постеснялись обратиться к Толстому? Сомнительно это, тем более что Шульгин отзывался о нем с пренебрежением. Да ведь первое, что в голову приходит, это показать сочинение Шульгина Толстому, вот, мол, ваше сиятельство, как враг трудового народа вас кроет… Неужели без ответа оставим?
Сомнительно, что Катаев мог сильно испугаться ГПУ: он воевал добровольцем, в том числе, как ни странно, с большевиками, что стало известно после публикации дневников Бунина и его жены, даже отмечен был наградами за храбрость на Первой мировой войне. Неужели ГПУ могло его до смерти перепугать?
Что ж, Бунин охарактеризовал Катаева как человека циничного. Вот из «Окаянных дней» характеристика: «Был В. Катаев (молодой писатель). Цинизм нынешних молодых людей прямо невероятен. Говорил: „За сто тысяч убью кого угодно. Я хочу хорошо есть, хочу иметь хорошую шляпу, отличные ботинки…“ — Да, вероятно, когда Катаев хотел прославиться до революции, он с удовольствием корил „племя Иуды“ в стихах, но после революции в силе были уже большевики, опиравшиеся на „племя Иуды“, и он с удовольствием принялся служить хозяевам жизни — не за страх, не за совесть, а за деньги».
Перелом в мировоззрении Катаева случился, вероятно, в 1920 году, когда он с братом, будущим соавтором романа «Двенадцать стульев», был арестован в Одессе большевицкими «органами» за участие в каком-то заговоре, действительном или мнимом. Всех участников заговора большевики расстреляли, а Катаева с братом отпустили, причем брат его чудесным образом попал на службу в большевицкий «уголовный розыск», как это скромно называется в его биографии. Разумеется, возникает предположение, что ребята работали под прикрытием — внедрились в «банду» и сдали ее «компетентным органам». Ну, почему бы и нет, если уж «за сто тысяч убью кого угодно»? Неясно только, почему оба скрывали столь героический поступок.
Появление в советской печати записок полоумного еврея и отважного сотрудника «уголовного розыска» было встречено литературной критикой закономерно: критики оценили новый роман как редкостное дерьмо. Это, вероятно, стало новым страшным ударом для неких головушек забубенных в ГПУ… Да разве же это писатели? Это же сволочи! Осенью триумфального для них года новоявленные писатели были безжалостно уволены из газеты «Гудок», где они прислуживали власти, а Катаева, вероятно, чистили по иной линии… На курортах, значит, прохлаждался, пока эта сволочь лепила антисоветчину? Волны черного моря, да? Утопить тебя мало, тунеядец! Да, трудности с работой у него тоже, конечно, должны были возникнуть.
Верные холуи, однако же, востребованы всегда, тем более для большевиков ребята были свои — еврей и бывший сотрудник «уголовного розыска». По меньшей мере в июле 1929 г., как теперь известно, «пролетарии» наши начали работать над новым романом, вероятно прежним порядком, по заказу ГПУ и под творческим руководством третьего лица, наверняка уже не Катаева, и тогда же, 17 июня 1929 года, в «Литературной газете» появилась статья о первом романе, попытка все же породить благоприятное мнение, а вернее — поколебать сложившееся отношение к Ильфу и Петрову как к бездарностям. Называлась статья неуклюже, но по существу верно: «Книга, о которой не пишут».
На мысль об участии в написании второго романа Ильфа и Петрова третьего лица, явно уже не Катаева, наводит сохранившийся план начала второго романа, составленный Ильфом и Петровым, который к написанному роману не имеет вообще никакого отношения — ни малейшего, даже название не совпадает. Вот сохранившийся план начала романа «Великий комбинатор», чушь полная, бред графомана:
«Глава I. Новый дом в Москве заканчивается постройкой. Весенний слух об управдомах. Вокруг дома как шакалы ходят члены-пайщики кооператива. Они прячутся друг от друга и интригуют. Множество жизней и карьер, которые зависят от нового дома. Появление героя с невестой. Он водит ее по дому и рисует картины обольстительной жизни вдвоем.
Глава II. Дочь американского солдата и терзания Бендера по этому поводу. Его переписка по этому поводу с бюро ветеранов САСШ. Дочери нет, и даже на месте того дома, где она жила, давно помещается детская площадка, где сумасшедшие грыжевики играют в волейбол. Отчаяние Бендера.
Глава III. Что побудило тихого героя кинуться в бурные воды жилкооперации. Жилищные истории. Новый Диоген. Завязка романа. Он и она.
Глава IV. Распределение комнат. Поразительное событие на общем собрании. Узкая фракция. Приметы дробления общих собраний. 7 лет на Лию, а теперь еще 7 лет на Ревекку.
Глава V. Поиски нужной девушки. Нужна была девушка определенного возраста, фамилии, имени. Он не сомневался, что такая есть. Примеры двойников. Он ее находит и решает выдать за дочь солдата.
Глава VI. Остап начинает ухаживать за дочерью. Но он видит, что если герой получит комнату, то не видать ему дочери как своих ушей. Поэтому он втирается в кооперацию и начинает мешать. Между тем дело развивается. Явились планы городка. Герой увлекается кооперацией. Ответработники, которым в боевом порядке давали квартиры.
Глава VII. Молотобойцы. Остап, который бегал из одного кабинета в другой.
Глава VIII. Силы, поднятые Остапом против постройки. Жильцы дома, подлежащего разрушению. Учреждение, которое не хочет выехать, потому что при этом его обязательно выгонят из Москвы. Жена управдома — дворничиха — тоже мешала.
Глава IX. Выписывают родственников. Специальный брак.
Глава X. Остап увлекает девушку. Герой в отчаянии. Комната есть, но девушки уже нет».
О второй части «Великого комбинатора» сказано крайне скупо: «Начальник и уклоны».
Это типичный любовно-производственный роман — главная тема всех без исключения советских графоманов. В данном плане не хватает очень трудолюбивого и положительного председателя парткома или месткома, который совершенно невольно и не зная о том, лишь трудолюбием своим и ответственностью, разрушает все хитрые козни жулика-еврея… Жуть.
Если бы эту ахинею прочитал, например, его сиятельство, то он бы заключил самым решительным образом: «О жилищных проблемах, мешающих любви, пишите в домоуправление, а у литературы, ребята, совсем другие задачи. Впрочем, напишите лучше в ЦК — я посодействую». — И выстраданный ребятами план немедленно бы отправился в мусорную корзину, где ему самое место. Почему бы не предположить, что так и случилось, если план все-таки отправился в мусорную корзину? Я не ручаюсь, конечно, что второй раз ребятами руководил именно его сиятельство, но второй роман получился заметно лучше первого… Алексей Толстой, я думаю, мог согласиться занять место «тунеядца», ведь никого поливать грязью не предполагалось, разве что «нэпманов» описать во всей красе, но в том ничего зазорного нет, он и сам нечто подобное написал.
Первый роман содержит много исключительно еврейского, варварское еврейское мировоззрение, как отмечено выше, но второй уже противоречит еврейскому мировоззрению. Например, во втором романе появляется отрицательный герой-еврей, Михаил Самуэлевич Паниковский, что переходит вообще всякие границы разумного. Важно также, что во втором романе автор не испытывает выраженной ненависти к своим второстепенным героям, сопровождающим жулика-еврея, — напротив, некоторому унижению в конце подвергается сам жулик-еврей. Это, безусловно, указывает на резкую смену художественных ориентиров после написания первого романа, т. е. на нового художественного руководителя парочки графоманов. Вполне вероятно, что его сиятельство отнесся к своим обязанностям с гораздо большей ответственностью, чем праздный любитель Черного моря. Сдается мне также, что уговорить его сиятельство на руководство графоманами, даже без поливания грязью Шульгина, можно было только через ЦК, не ниже, т. е. дело двух графоманов неведомым образом вышло на новый уже государственный уровень — высший.
Может быть, новый роман призван был способствовать свертыванию НЭПа, «новой экономической политики», как глупо выразился Ленин (ничего нового в ней не было — только старое), но никакой политической необходимости в нем не было. Литературное выступление двух наших графоманов против НЭПа, пусть и своевременное (роман начали печатать в январе 1931 года в том же журнале «30 дней», а осенью отменена была розничная частная торговля), нужно было не партии большевиков и тем более не стране — только самим графоманам, да еще, может быть, Катаеву, чтобы реабилитироваться в глазах своих благодетелей из ГПУ. Трудно предположить, что кому-то во власти очень уж понадобился роман, бичующий нэпманов, но предположение, что Ильф и Петров написали второй роман сами, без посторонней помощи, выглядит гораздо глупее. Может быть, кто-то во власти просто не запретил новый проект мастерской советского романа: пусть пишут — жалко, что ли? Да и хорошо ли запрещать верноподданные дела, пусть даже бессмысленные?