Загадка для инквизитора
Шрифт:
– Речь идёт только о торжественной части? – спросила я не моргнув глазом.
Дочь Валлона снова опустила ресницы, будто её несказанно смутил мой вопрос.
– Ох, ну разумеется! – округлил глаза наш клиент.
Я решила уточнить.
– До какого момента?
Господин Валлон заёрзал в кресле, будто ему под задницу подложили канцелярские кнопки.
– Ну… Мы произведём обмен по дороге в спальню. Не думаю, что молодой Хейг станет дожидаться ночи, чтобы расстроить свадьбу.
– Я могу её скопировать, но внешность – это ещё не всё. Чтобы правильно воспроизвести голос и манеры, мне потребуется две-три встречи с Нинетт наедине. Иначе копия выйдет не слишком натуральной, и люди, которые близко знают вашу дочь, могут заподозрить неладное.
Нинетт с облегчением улыбнулась. Впрочем, Арио тут же омрачил её радость.
– Если мы сумеем договориться о цене, господин Валлон.
– Папочка, пожалуйста, заплати им, сколько попросят! – Юная баронесса вцепилась в рукав родителя.
«Это, разумеется, дешевле, чем история с Небесным глазом», – решила я про себя. За перстень нам отсчитали пять сотен золотом. Вряд ли этот мелкий барончик со Сторландских болот, которые, чтобы не пугать людей, называли заливными лугами, выложит больше двухсот монет. Но мне стало отчего-то жаль девчонку.
Всё же я квалифицированный маг и в случае чего смогу постоять за себя, а она – нет. Сердцем я уже согласилась на эту авантюру, а разум… разуму приходилось лишь рассчитывать на то, что влюблённый разбойник действует в одиночку и никаких сюрпризов не будет. Я незаметно сделала знак Арио, чтобы он знал, что я согласна.
– Нинетт, дорогая, – запыхтел господин Валлон. Ему было неловко торговаться при дочери.
– Мы выйдем прогуляться в сквер, если вы не возражаете, – сказала я, кивнув девушке. – А вы с доктором Росси обговорите условия.
– Отлично! – обрадовался барон. – Но будьте осторожны!
Когда мы с Нинетт выбрались на улицу, я поняла, что была права. Ей было очень нужно, чтобы я согласилась. Она только и дожидалась момента, когда мы сойдём с широкой и людной аллеи сквера на слабо освещённую дорожку.
– Вы должны спасти меня, леди Виктория! – заявила она. – Должны, понимаете? Я же вижу, вы сможете!
– Нет, не понимаю. – Я пожала плечами.
Она сунула руку в карман и протянула мне кошель, туго набитый монетами.
– Это от меня. Аванс. Потом я заплачу вам ещё. Пожалуйста, пообещайте мне…
– Так-так… Выходит, дело сложнее, чем озвучил твой отец?
– Да, – не стала отпираться она. – Но я не могу открыться вам, пока не получу согласия.
– Чего ты хочешь, Нинетт? Я не дам согласия, пока не узнаю подробностей.
– Я хочу, чтобы вы заменили меня не только на торжестве, но и в первую брачную ночь.
Глава 12
Кошелёк с золотыми монетами чуть подрагивал в её вытянутой руке. Я не притронулась к нему, но и оскорблённое достоинство изображать не стала. Вряд ли девчонка хотела меня обидеть, совсем наоборот: в её широко распахнутых глазах плескалось нескрываемое отчаяние. Мне было её жалко, хотя я пока и не знала, что прячется за её попыткой подкупить меня без ведома отца.
– Нинетт, убери деньги. – Я мягко отвела её руку. – Мы можем просто поговорить для начала.
– Какой толк в разговорах, если всё уже решено. Свадьбу не отменят! – воскликнула она.
– Я могу научить тебя, как вести себя в первую ночь, чтобы муж не заподозрил, что ты уже не девственница.
– Мне нужно, чтобы вы меня заменили, – упрямо повторила Нинетт.
Я угадала. Выходит, всё дело в невинности, потерянной с «негодяем и разбойником»? Маленький факт, о котором не подозревает господин Валлон.
– Даже если я сделаю это, будут другие ночи…
– Неважно. Я прошу вас только о первой. И готова отдать вам за неё все мои сбережения и даже больше, если вы пообещаете, что об этом никто не узнает. Никто и никогда.
Свет уличных фонарей остался далеко позади. Здесь, вдоль дорожки, по обе стороны усаженной цветущими акациями и поздней сиренью, еле теплились маленькие огоньки. Студенты Академии заполняли их волшебным веществом, которое днём поглощало солнечные лучи, а ночью излучало мягкий зеленоватый свет.
Некоторое время мы молчали. Нинетт шла рядом со мной, спрятав руки в карманы юбки, и каждые несколько мгновений бросала на меня выжидающие взгляды в надежде получить ответ.
– Расскажи мне всё с самого начала, – вымолвила я наконец.
– Для чего?
– Чтобы играть твою роль, я должна знать, как ты живёшь и чем ты дышишь.
– Думаете, это легко? Вот так взять и открыться незнакомке. Вы плохо знаете людей из Сторланда.
– Плохо, – согласилась я. – Мне не приходилось бывать в тех краях.
– Это огромное болото. По весне вода разливается так, что все дороги между поселениями превращаются в топкую грязь – ни пройти ни проехать. Мы сидим в своих поместьях и деревнях, понятия не имея о том, что происходит в большом мире. Да и большому миру на нас наплевать.
Нинетт тряхнула головой и грустно улыбнулась своим мыслям.
– Ты редко бываешь в городе? – спросила я.
– В третий раз в жизни, – призналась она. – Мне восемнадцать, а я до сих пор не пробовала мороженого.