Загадка невидимого гостя
Шрифт:
— Вот теперь нам надо срочно линять, — уверенно проговорила Варя. — Только как мы объясним, что наши куртки у вас, а дома никого не было?
— Скажем, что забегали ко мне по очень важному делу, — нашелся Иван.
— Пожалуй, — кивнула Марго. — Другого выхода все равно нет. Только в таком случае надо бы нам сейчас действительно забежать к Ване. Иначе, по закону подлости, моя бабушка спросит у его бабушки, были ли мы у них, а та ответит, что не были.
— Да они ведь вроде ещё не знакомы, — сказал
— Это тебе так кажется, — чуть поднялись уголки рта у Марго. — А в действительности они уже давно завели телефонную дружбу. Теперь твоя у моей собирается спину лечить и снимать давление.
— Бабка мне ничего не говорила! — изумился Иван.
— Кажется, ты с ней вообще не слишком много общаешься, — ответила Марго. — Во всяком случае, она моей на тебя жаловалась. Мол, совсем внучек от рук отбился.
— Какой кошмар, — покраснел Иван. Ему совершенно не понравилось, что он превратился в объект обсуждения двух бабушек.
— Это ещё не кошмар, — заверил Герасим.
— Пошли, — поторопила Варя. — Иначе ещё кто-нибудь на лестницу вылезет.
Иван на всякий случай пробежался по квартире. Вроде бы никаких следов вторжения, кроме упавшей картины, они не оставили. Луна тихонечко отомкнул замки.
— Вы дуйте вниз, — скомандовал он остальным. — А я сейчас запру — и за вами.
Так они и поступили. Вскоре Иван уже открывал собственную дверь. К тому времени, как вся компания ввалилась в переднюю, туда вышла из своей комнаты Генриетта Густавовна.
— О-о! Сколько вас.
— Здравствуйте, — хором приветствовали её четверо друзей внука.
— Очень рада, — светски произнесла Генриетта Густавовна. — Ну, как дела?
— Хорошо, — с ангельским видом отозвалась Варвара.
— Бабушка, мы на минутку. Нам некогда, — поторопился сообщить Иван.
— Ах, теперь всем некогда, — поморщилась Генриетта Густавовна. — Просто не жизнь, а какой-то сумасшедший дом.
Ее прервал звонок телефона.
— Да? — взяла трубку она. — А-а! Здравствуйте, моя милая Ариадна Оттобальдовна… Ребята? У нас. У нас. Говорят, что зашли на минутку… Сейчас, верно, поднимутся к вам.
Марго выразительно глянула на друзей. Меры предосторожности оказались совсем не лишними. И явилась Команда отчаянных к Ивану тютелька в тютельку. А опоздали бы хоть на минуту, пришлось бы после изобретать какое-нибудь сверхсложное вранье, в котором сами бы запутались.
Разговор двух бабушек тем временем набирал обороты. Иван, сбегав в свою комнату, вернулся оттуда с тетрадью.
— Бабушка, мы обратно к Марго.
Генриетта Густавовна махнула рукой. Команда отчаянных выскользнула из квартиры. В лифте Марго проинструктировала друзей:
— Ваша задача — как следует отвлечь бабушку. А я верну на место ключи.
— Постараемся, — ответила Варя.
Лицо
Лифт остановился на девятом этаже. Марго открыла дверь.
— А-а, вот они. Геточка, я перезвоню вам чуть позже!
Ариадна Оттобальдовна, повесив трубку, поднялась с табурета навстречу друзьям. Внешне она напоминала сильно постаревшую Марго. Те же густые черные волнистые волосы, только с сильной проседью. И большие черные глаза. Фигура стройная, несмотря на возраст.
— А я-то прихожу, — улыбнулась ребятам она, — одежда тут, а вас нету. Кстати, Маргоша, на вас тут жаловались.
— Кто? — хорошо разыграла изумление внучка.
— Хозяйка Фантомаса, — продолжала Ариадна Оттобальдовна. — Уверяет, что вы зачем-то затащили её бедного котика и отдали на растерзание Птичке Божьей.
— Смотрела бы лучше за своим котиком, — проворчал Герасим.
— Он у неё опять сбежал, — поторопилась объяснить Марго. — А мы с Ваней нашли.
— Надо было сразу хозяйке вернуть, — сказала бабушка. — Зачем его к нам-то было нести?
— Да мы его именно тут и нашли, — покривила душой Марго. — Фаня расхаживал вокруг клетки с Птичкой Божьей.
— Какой ужас! — всерьез испугалась за жизнь своего любимца Ариадна Оттобальдовна. — Хорошо еще, я Птичку Божью перед уходом заперла в клетку. Иначе это бог знает чем могло кончиться.
Тут за её спиной послышался хриплый голос:
— Пр-ровокация! Кр-ровавый тер-рор!
По коридору с важным видом шествовал Птичка Божья.
— Ах, ты мой милый! — засмеялась Ариадна Оттобальдовна. — Ну, иди сюда.
— Птичка Божья — хор-рошая птичка, — сказал попугай и в это время заметил Герасима. Он исторг ехидный смешок. Затем залихватски присвистнул и сообщил: — Я — ор-рел. Гер-ра-сим — тр-рус.
— Заткнись, — с ходу разобиделся Муму.
— Кр-ровное оскор-рбление, — просипел попугай и с воинственным видом двинулся на обидчика.
Герасим попятился к двери. Он уже несколько раз испытывал на себе силу когтей и клюва этого попугая, и лишний раз рисковать здоровьем ему совсем не хотелось.
Птичка Божья, чувствуя, что враг отступает, усилил натиск.
— Уйди от меня, сациви недоваренный! — заорал Муму. — Уберите его! Иначе я за себя не отвечаю!
— Пошли, Птичка, пошли, — бережно взяла попугая на руки Ариадна Оттобальдовна. — Нас сегодня никто не понимает. Сперва киска приставала. Теперь мальчик нервничает.
Попугай покосился на Герасима и почему-то с грузинским акцентом изрек:
— Малтчик. — Затем, помолчав, добавил: — Кур-рам на с-смех.
Все, кроме Герасима, засмеялись.