Загадка новой ученицы
Шрифт:
– Уж скорее Ваше Царское Гнусничество, – тихонько пошутил мистер Штейн.
– Это не смешно! – взревел Рамзес. – Персона моего происхождения заслуживает лучшего, нежели ваши жалкие потуги на юмор.
– У нас мало времени, – заметил мистер Вульф, и тут за плотным строем меховых деревьев замелькали красные и синие огни.
– Что происходит? – зашептала Венера, обращаясь к Ки и Рошель.
Но прежде чем кто-то из них успел ответить, оглушительно взревела сирена, так что казалось, что у всех, кто находился в радиусе ста метров вокруг, должны лопнуть барабанные перепонки.
– Закрой Робекке
– Но у меня руки грязные!
– Где это я… – невнятно пробормотала Робекка, глаза ее разом распахнулись.
Ки, как самый преданный друг Робекки, быстро протянул мягкую белую руку и накрыл холодный медный рот девушки. В считаные секунды территория вокруг Школы монстров наполнилась черно-белыми полицейскими машинами.
– Врассыпную! Врассыпную! – прошептал мистер Вульф, схватил жену за руку и бросился в лес.
Мистер де Нил, миссис Йелпс, мистер Штейн и Дракула последовали их примеру и под аккомпанемент сирены исчезли в лесной чаще.
– Смотрите, вон шериф Фред и суперинтендант Петра, – прошептал Ки, по-прежнему зажимая Робекке рот.
– Что же привело сюда шерифа Фреда, суперинтенданта Петру и всех этих полицейских в такой час? – вслух размышляла Рошель, потирая подбородок.
– Что-то важное, – пробормотала Венера.
– По-видимому, мы скоро это выясним, – сказал Ки, глядя, как шериф Фред и целый батальон полицейских мчатся к воротам школы.
Глава одиннадцатая
Синие и красные огни метались в темном небе, громко трещали полицейские рации, и звук далеко разносился в безветренной ночи. К главному входу Школы монстров медленно шествовали трое или четверо помощников шерифа – все как один зомби.
– Можете себе представить, как эти зомби ловят преступников? – спросила Венера, наблюдая, как помощники шерифа еле-еле передвигают ноги.
– Думаю, можно с уверенностью сказать, что если дело доходит до погони, шериф использует оборотней и других, более энергичных монстров, – ответил Ки.
– Возможно, шериф наконец-то узнал о преступлениях мисс Подлетыш? Может, он здесь, чтобы ее арестовать? – с надеждой спросила Робекка друзей.
– C’est possible [39] , – ответила Рошель. – А может быть, они здесь потому, что выяснили, где сейчас держат директрису Бладгуд?
– Так разве это не круто? Ух ты, стоило только подумать о старой доброй безголовой директрисе Бладгуд, как все мои поршни заработали на полную катушку!
Сначала послышался звук шагов, а потом из главного входа появилась толпа помощников шерифа. Двое, четверо, потом шестеро, потом восемь, потом десять затянутых в форму монстров шагали вниз по ступеням.
39
Это возможно (фр.).
– Где же шериф Фре… – заговорила было Венера, а потом заметила шерифа. Точнее, сначала увидела его обширный живот, а потом и все остальное. Рядом с шерифом Фредом шла гибкая фигура с ярко-оранжевыми волосами, с шестью руками, и все они были сведены за спиной и закованы в наручники.
– Это же паучиха, – пробормотал Ки, увидев Вайдону.
– Значит ли это, что шериф Фред выяснил, на кого она работает? – спросила Робекка.
– Не думаю. Если бы они это выяснили, то арестовали бы и мисс Подлетыш, – уверенно сказала Венера, наблюдая, как шериф Фред сажает Вайдону на заднее сиденье машины.
– Мадам Подлетыш очень умная женщина. Не удивлюсь, если она использовала свои уловки, чтобы свались всю вину на одну Вдовну, – сказала Рошель, постукивая когтями по ветке, так что у ее ног потихоньку росла горка опилок.
Одна за другой полицейские машины отъехали от здания школы, и оно вновь погрузилось в темноту. Не зная, что ночь грядущая им готовит, и что делать дальше, четверка друзей направилась обратно к школе.
– Если бы только летучие мыши могли нам рассказать, что они видели, – пробормотала Робекка, глядя вверх на маленьких черных существ, летающих туда-сюда в поисках добычи.
– Слушайте, давайте проверим чердак, – бесстрашно предложила Венера.
– Mais non [40] . Они не забрали мисс Подлетыш, так что велика вероятность того, что она сейчас там, – заметила разумная Рошель.
– Ага, уничтожает информацию, – пробормотала Венера, разочарованно качая головой.
Бум, плюх, бум, плюх! Из-за угла вышла мисс Сью Нами, одетая в неприглядный пластиковый халат и шапочку для душа, и натолкнулась прямо на четверку друзей.
40
Да нет же (фр.).
– Несовершеннолетние сущности, покидать спальни ночью строго запрещено школьными правилами. А вы знаете, как я отношусь к школьным правилам.
– Силь гуль пле, мисс Сью Нами, вы знаете, как серьезно я отношусь к правилам. Я даже осмелюсь сказать, серьезнее, чем вы. В конце концов, у меня есть целый Этический кодекс, а у вас всего несколько страниц школьных правил, – пустилась в объяснения Рошель.
– Рошель, думаю, сейчас не самое подходящее время для соревнования «у кого больше правил», – посоветовала Венера каменной девушке.
– Вы четверо, сию же секунду возвращайтесь по комнатам, – приказала мисс Сью Нами.
– Но мы никак не сможем оказаться в спальнях в эту самую секунду. Нам понадобится хотя бы тридцать-сорок секунд, чтобы дойти до наших комнат, – ответила Рошель как ни в чем не бывало.
– Если бы меня не торопили более серьезные дела, я бы выписала вам всем направления на отбывание наказания! – проворчала мисс Сью Нами.
– Вы имеете в виду паучиху на чердаке? – поинтересовалась Венера.
– Откуда вы о ней знаете? – спросила мисс Сью Нами, ее глаза расширились от любопытства.