Загадка новой ученицы
Шрифт:
– Все в порядке, Петра, – ответил шериф.
Потом повернулся к Венере и проговорил отчетливо покровительственным тоном:
– Ты, возможно, еще этого не знаешь, учитывая, как ты чудовищно молода, но на протяжении столетий нормалы и монстры переживали периоды дружбы, периоды страха и периоды мирного сосуществования. Так что неудивительно, что сейчас мы вновь вступили в период страха.
– Ага, но… – Венера хотела было как-то опровергнуть объяснение шерифа Фреда, но вдруг заметила, что мисс Сью Нами делает ей знаки замолчать.
В отсутствие директрисы Бладгуд руководство школой
– Что «но»? – с нажимом спросил шериф Фред у Венеры, вынуждая ее закончить начатое предложение.
– Ничего. Вы абсолютно правы: очевидно, за всем этим стоят нормалы, – неубедительно пробормотала Венера.
– Спасибо, девочка, – кивнул шериф Фред, явно довольный таким ответом. Потом повернулся к суперинтенданту. – Хотите что-нибудь добавить, Петра?
Петра утвердительно кивнула шерифу и обратилась к толпе:
– Как школьный суперинтендант Сейлема, я назначила мисс Сью Нами действующей директрисой Школы монстров, чтобы студенты могли придерживаться обычного учебного распорядка. Разумеется, это означает, что День фотографии и День бей-отбивай пройдут в соответствии со штатным расписанием через несколько недель. И, пожалуйста, запомните, все участники соревнований в День бей-отбивай должны в обязательном порядке носить шлемы, включая твердолобых горгулий.
– Ух ты, даже суперинтендант знает, что горгульи твердолобые, – пробормотала Венера, обращаясь к Рошель.
– Суперинтендант Петра говорила о нашей каменной комплекции, а не о характере.
– Ну, раз ты так говоришь…
Глава четвертая
Толпа начала понемногу расходиться, и тут Рошель почувствовала, что ей на плечо упала капля воды. Однако не успела она повернуться и посмотреть, что это такое, упала еще капля, потом еще и еще одна. За спиной у маленькой горгульи стояла вечно насыщенная водой мисс Сью Нами. Грузная, глыбообразная, совершенно неженственная, она, как обычно, стояла, широко расставив ноги и подбоченившись.
– Несовершеннолетние сущности, мне нужно с вами поговорить, – рявкнула мисс Сью Нами, подозрительно оглядывая коридор.
– Но вы же смотрите прямо на нас? Хотя, возможно, из-за воды у вас помутился взгляд, – с неподдельной искренностью предположила Рошель. – Не волнуйтесь: я уверена, Ки знает очень хорошего специалиста по коррекции зрения.
– Знаю, – чуть слышно выдохнул Ки.
– Несовершеннолетние сущности, мне не нужен специалист по коррекции зрения, мне нужно с вами поговорить.
– Но мадам Сью Нами, вы уже с нами говорите, – повторила въедливая горгулья.
– Рошель, позволь мне. – Венера шагнула к мисс Сью Нами, а в следующий миг та хорошенько встряхнулась.
Встряхнулась с ног до головы, как собака после купания, разбрызгивая во все стороны воду.
– Чудно, просто чудно, – саркастически простонала Венера, вытирая лицо. – Итак, что мы можем для вас сделать, мисс Сью Нами?
Вечно мокрая дама знаком велела четверке друзей следовать за ней и зашла за ближайший угол. Когда ребята собрались вокруг нее, заместительница директора заговорила шепотом, безмерно удивив собеседников. Подумать только: прежде эта женщина разговаривала только и исключительно на повышенных тонах.
– Я прожила среди нормалов три года и за это время многое о них узнала. Например: они очень серьезно относятся к Хеллоуину; очень высоко ценят бейсбол, даже несмотря на то, что он еще медленнее, чем марафон зомби; хот-доги на самом деле делают не из собак [14] ; но, что самое важное, они решают свои проблемы с помощью судебных процессов, а не похищений. Так что пока все остальные купились на всю эту чушь про нормалов, я хочу, чтобы вы, ребята, смотрели в оба и держали ушки на макушке. И, если вы вдруг не поняли, поясню: я сказала смотреть в оба, но это не значит, что можно болтать. То есть не вздумайте бегать и трепаться об этом со всеми подряд, – проворчала мисс Сью Нами и утопала прочь, оставляя за собой след из лужиц.
14
Игра слов. «Hot dog» дословно «горячая собака». (Прим. пер.)
– Ей бы следовало нанять какого-нибудь тролля, чтобы он ходил за ней со шваброй. Лужи могут быть очень опасны. Собственно говоря, они – причина семидесяти процентов всех поскальзываний и падений, – припомнила Рошель, глядя на лужи на полу.
Однако не успели Ки, Робекка и Венера что-то ответить, как в коридоре загремел глубокий величественный голос. Тембр, темп и общая манера речи сразу выделяли говорившего, как и причудливый, золотисто-бирюзовый костюм из бинтов. С другой стороны, он ведь был представителем царской семьи.
– Шериф? Суперинтендант? Позвольте представиться: Его Царское Величество Рамзес де Нил, – высокомерно представился человек. – Можете поклониться.
– Теперь понятно, откуда у Клео такая необыкновенная индивидуальность, – сказала Венера, подавив смешок.
– Кто-то явно считает себя пупом земли, – заметила Робекка, наблюдая, как мистер де Нил смахивает несуществующую пушинку с великолепно сшитого пальто из бинтов.
– Мистер де Нил, – натянуто ответил шериф, нехотя кивая. – Что мы можем для вас сделать?
– Моя дочь Клео – царевна, вторая по счету наследница престола фараона. А нормалы – уверен, вам это известно – уже долгое время помешаны на монархии, и эта одержимость подкреплена солидной документацией, – пояснил Рамзес де Нил. – По этой причине, я полагаю, весьма велика вероятность того, что моя дочь станет следующей жертвой похитителей. А поскольку я не желаю, чтобы с ней что-то подобное приключилось, я прибыл сюда сегодня, дабы попросить вас приставить к ней телохранителя.
– Боюсь, мы не уполномочены обеспечивать безопасность отдельных лиц. Все наши люди заняты на патрулировании границ Сейлема, – мрачно ответил шериф Фред.