Загадка проклятого дома
Шрифт:
Сильвия доброжелательно, и как-то немного грустно улыбнулась.
— Увы, это тело всего лишь обманчивая оболочка. Да и видите вы меня только благодаря присутствию Асаяке. Я ведь не ошиблась? — она повернулась ко мне за подтверждением, но, разумеется, его не дождалась. Если я обладала особыми силами, объяснять это посторонним мы не собирались.
— Простите, о чем вы? — с непроницаемым выражением уточнила я, и мико, заметив нашу реакцию, лишь отмахнулась.
— Мысли вслух, не обращайте внимания. Что касается остального. Как я уже сказала, я приглядывала за вами с начала вашего путешествия к храму.
Этот вопрос насторожил меня больше, чем все предыдущие. Я осторожно кивнула.
— Мы жили там недолго. В старом особняке. А что?
— Это многое объясняет. Откуда у вас часы Сакуры, и что вы ищите в храме. Но скажу сразу, добыть ключ будет не просто.
— Вы знаете про ключ?
— Вы знаете Сакуру?
Мы с ребятами задали вопросы одновременно. И тут же прикусили языки, осознав, что сболтнули лишнего. Но крыть было нечем, слова гостьи выбили нас из колеи.
— Конечно, знаю. Ведь я была ее хорошей подругой, — с мягкой улыбкой, глядя на наши обеспокоенные лица, ответила женщина.
А я, наконец, вспомнила, где слышала ее имя, довольно редкое для нашей страны. Вернее, где я его видела. Память услужливо показала мне фотографию Сакуры с сыном и подпись на обороте. Кто бы мог подумать, что мы встретим получателя!
С другой стороны, ключи от сундучка спрятаны в памятных местах. И поэтому мы неизбежно будем сталкиваться с воспоминаниями первой хозяйки дома.
— То, что вы знали Сакуру, не означает, что мы можем вам доверять, — заметил Югата, разрушая возникшее молчание. В принципе, я была с ним согласна. Мы знали только, что они переписывались. Были ли они подругами до конца жизни или разругались, для нас оставалось тайной.
— Но ведь Сакуре вы доверяете? Тогда спросите у нее.
— Для этого мне придется вернуться в особняк, — буркнула я под нос, но мико услышала.
— Зачем? Поговори с ней сейчас.
— Как? — я недоуменно сдвинула брови.
Жрица посмотрела на меня с удивлением. А затем неторопливо, как маленькому ребенку пояснила.
— На обратной стороне, под крышкой часов находится зеркало.
Я переглянулась с парнями. Ничего подобного я там не помнила. Ну ладно, посмотрим.
Вытянув цепочку из-под рубашки, я положила часы на ладонь и откинула крышку. Поверхность изнутри была темной и совсем не зеркальной. Наверное, мико ошиблась…
Жаль. Было бы неплохо перекинуться с Сакурой словечком. Призрачная леди обычно знала больше, чем мы, и плохого не советовала.
Разочарованно вздохнув, я собралась закрыть часы, как меня привлекли сразу две вещи. Во-первых, стрелка сместилась на «четверку». А во-вторых, у самого края крышки поверхность была неровной. Почти без надежды я скребанула по ней ногтем — и подцепила тонкую серую пленку.
Глава 2
Зеркало оказалось маленьким и треснутым, отчего лоб отражающейся в нем девушки пересек изогнутый шрам. Но разговаривать царапина не мешала, а небольшие неудобства можно перетерпеть. Особенно, когда они позволяют решить массу проблем.
Поначалу, пока снимали пленку, Югата сомневался в затее. Не то, чтобы он не верил подруге, но одно дело безоговорочно полагаться на слова одзё, а другое — увидеть собственными глазами. Кроме того, его порядком смущало расстояние между храмом и Розовой Заводью. Конечно, парень помнил, что Сакура говорила с Асаяке в городе. Но между Токаем и особняком меньше суток езды, а до гор они добирались три дня. К тому же, хозяйка дома появлялась, когда сама хотела. Поэтому причин для сомнений было предостаточно.
Однако, несмотря на мрачные прогнозы, все прошло благополучно. Как выяснилось впоследствии, «ходить» Сакура могла по любым зеркалам, а вот слышала только связанные с домом. И так как часы были из особняка, призрачная леди сразу явилась на зов. Прежде чем подруга успела хоть слово сказать, она осыпала ее вопросами о том, что с ними произошло, и где они пропадают так долго. Адвокат невольно улыбнулся в ответ на это беспокойство — ему было приятно внимание Сакуры к молодой госпоже.
Пока велась беседа, парень чуть наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть бывшую хозяйку дома. Ее лицо показалось ему знакомым. Причем дело было не в сходстве с фотографией, а в мимике и жестах. Именно в тех чертах, которые люди замечают у своих старых приятелей.
А ведь это был первый раз, когда Югата видел Сакуру! Решив, что подумает об этом позже, адвокат прислушался к разговору, стараясь не отвлекаться на шум во дворе — храм постепенно просыпался.
Сильвия не солгала, что они с Сакурой подруги. Более того, даже после смерти они сохранили между собой связь, разговаривая через зеркала. Но такое общение выматывало, поэтому виделись они не часто, и к моменту встречи мико не знала про новую наследницу дома. Но раз знакомство состоялось, она была готова им помочь. По мере сил и возможностей, как добавила Сильвия с улыбкой.
Югата выдохнул, когда услышал ее согласие. По крайне мере, проблема с ключом разрешилась. Дело в том, что ключ от шкатулки одновременно служил для открытия колодца в праздник Огня и Воды, и отдать или продать его храм не мог. Но ведь никто не мешал сделать копию! Звенящую связку Накахара носила с собой, поэтому Сильвия пообещала достать ключик следующей ночью, когда старшая мико будет спать. Требовалось лишь раздобыть немного воска для слепка. А в городе найти мастера по изготовлению ключей не составит труда.
Однако оставалась еще одна неприятность, о которой следовало помнить. Призрачные псы. Сильвия предупредила, что призраки не охотятся в одиночку, поэтому надо быть настороже. И подтвердила его опасения насчет их хозяина. Просто так стая никогда не собиралась. Кто-то ими управлял и указывал, за кем охотиться.
Хуже того, выследить и обезвредить противника Югата не мог. Он был уверен, что Кагэ увяжется за ним, а оставлять Асаяке одну было слишком опасно. Адвокат даже подумал попросить о помощи мико, но та предупредила, что из-за предстоящих праздников, постоянно находиться рядом с ними не сможет. Слишком много новых людей собиралось в храме в эти дни, и не все приходили с добрыми намерениями. А стараться увидеть призрачных псов без Асаяке или мико — ровно, что ловить пыль в воздухе.