Загадка проклятого замка
Шрифт:
Что касается Рамиро, знавшего другую жизнь исключительно по рассказам бабушек, то он наивно продолжал делиться откровениями о жизни на свалке:
– Знаете, здесь и одежду можно найти, не совсем поношенную, и стройматериалы для домов. Я вот недавно мешок здесь нашел. Хороший, совсем не драный. Внутри стружки были. Даже странно, что кто-то такую хорошую вещь выбросил. Так стружки в печку на растопку пошли, а из мешковины мне бабушка комбинезон сшила. Правда, красивый?
Нутрий, засунув лапки в бездонные карманы комбинезона, несколько раз
Между тем, приближалась ночь, и дождь, монотонно ливший весь день, действительно, перестал. Налетевший ветер разогнал остатки туч, и на небе засверкали огромные яркие звёзды. Вокруг стало красиво, но холодно. Промокшие зайцы не смогли удержать зябкую дрожь.
– Ой, да вы замёрзли совсем, – спохватился привычный к температурным перепадам Рамиро, – пойдёмте, у меня переночуете. Тут недалеко. С бабушками познакомитесь. Я морковки насобирал, бабушка Изольда похлёбку сварит, а у бабушки Изауры уже наверняка оладушки готовы.
Недолго думая, зайцы согласились, и Рамиро уверенно повёл их при свете луны мимо мусорных гор, выглядевших ночью особенно зловеще.
Бабушки Рамиро оказались приятными и воспитанными старыми дамами, одетыми в почти одинаковые старомодные платья и застиранные пелеринки. На головах Изауры и Изольды были приколоты одинаковые мантильи из расползающихся серых кружев.
Накормив гостей горячей похлёбкой, показавшейся проголодавшимся зайцам вполне съедобной, старушки уложили братьев на гору тряпья, заменявшую постель в их домике, построенном из кусков фанеры, обрывков жести и клеёнки. Что касается Рамиро, то он давно уже спал, уютно свернувшись калачиком на куче опилок и стружек.
Внезапно проснувшись среди ночи, Худышка посмотрел на фосфоресцирующие стрелки циферблата и вспомнил, что положенные восемь часов уже прошли. Толкнув спящего Пончика, он сказал, чувствуя непонятное беспокойство, очень похожее на угрызения совести:
– Слушай, а ведь проход уже открыт. Мы можем возвращаться…
– Ты, что, с ума сошёл?! – незамедлительно возмутился толком не проснувшийся Пончик, – мы, значит, смоемся, а они так и останутся жить на помойке! Нужно же разобраться, что здесь происходит! Может, сможем что-то придумать, как-то помочь…
– Ой, как хорошо, что ты это сказал, – с видимым облегчением проговорил Худышка, – а то я думал, вдруг ты не захочешь здесь оставаться, всё-таки дома грибная запеканка.
– Знаешь, мы с тобой никогда не ссорились, но сейчас можем попробовать это сделать, – возмущенно прошептал Пончик, – неужели ты думаешь, что счастье жителей Долины Родников я могу променять на запеканку?!
– Пожалуйста, не обижайся, просто я не очень уверен, что мы сможем помочь. Уж очень всё непонятно, – виновато проговорил Худышка.
– Знаешь, давай спать. Утро вечера мудренее. Завтра посмотрим, что тут и как. Думаю, нужно будет в замок пробраться и выяснить, кто там обитает, – сонно зевнув, сказал Пончик…
– Согласен, – ответил Худышка и, повозившись немного на непривычной постели, крепко заснул.
Рамиро учится чистить зубы, а зайцы встречают старого знакомого
Утром Пончик, вставший раньше остальных обитателей хибарки, с удовольствием умывался под навесом дождевой водой из помятой алюминиевой лохани. С собой он прихватил дорожный туалетный набор, состоявший из куска душистого мыла, флакона земляничной туалетной воды, ягодной зубной пасты и розовой зубной щетки. Поеживаясь от утреннего холодка, из халупы, прихрамывая, вышла бабушка Изаура. Зябко кутаясь в похожую на половую тряпку пелерину, она сказала, шамкая беззубым ртом:
– В старые времена мы умывались родниковой водой. Эта вода была волшебная. Каждому она возвращала молодость и красоту. На протяжении многих лет старость и болезни обходили стороной Долину Родников. Теперь всё по–другому, – печально вздохнув, добавила старая нутрия.
Через некоторое время дверца хибары раздирающе взвизгнула, и на пороге появился заспанный Рамиро. Некоторое время он с удивлением смотрел на Пончика, старательно чистившего зубы.
– Зачем ты это делаешь? – наконец, с любопытством спросил он.
– Чтобы зубы были здоровые и белые, – ответил Пончик, откладывая в сторону щётку.
Рамиро осторожно взял её и некоторое время с удивлением разглядывал. Потом застенчиво попросил:
– А можно и я попробую?
Пончик, немного растерявшись, ответил:
– Вообще-то, зубная щётка вещь индивидуальная, и каждому положено пользоваться только своей собственной.
– А, понимаю, – разочарованно протянул Рамиро, и, присев на пороге хижины, явно загрустил.
И тут Пончик вспомнил, что его брат, известный аккуратист Худышка, всегда брал с собой в дорогу запасной комплект с мылом, щёткой и зубной пастой. На вопрос Пончика, зачем он таскает с собой лишние вещи, Худышка безапелляционно отвечал:
– А вдруг щётка сломается, мыло размокнет, а зубная паста закончится?!
Спорить с братом по этому поводу Пончик уже давно не пытался, лишь иногда иронично замечая, что «каждый сходит с ума по-своему», и называя патологическое «чистюльство» Худышки «одной из самых безобидных форм помешательства».
– Слушай, дай свой запасной набор для умывания, я знаю, он у тебя есть, – сказал Пончик, бесцеремонно растолкав мирно спящего брата.
– Что? Набор?! Не могу. Вдруг щётка сломается, мыло размокнет, – завёл привычную «песню» Худышка.
– Не размокнет и не сломается, – не дал договорить брату Пончик, – давай, говорю.
– Ну, если так нужно, возьми. Только не бери мой зелёный набор. Запасные вещи лежат в синей сумочке.
Пончик, схватив дорожный набор, торопливо выскочил под навес, где продолжал грустить Рамиро, и сказал:
Конец ознакомительного фрагмента.