Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

По-гавайски слово вода звучит «ваи», как и в других полинезийских языках; зато слово «богатство» на гавайском не имеет параллелей в других языках Полинезии. Звучит же оно «ваи-ваи», буквально — «воды», «много воды». Ибо вода, ирригация, играла огромную роль в жизни гавайцев: недаром они, приняв христианство, именовали заповеди библии «десятью водными законами Моисея»! Ирригационные сооружения на Гавайских островах неизменно приводили в восхищение всех, кому довелось их увидеть, ибо они были сделаны «с таким большим искусством, словно их проектировал самый изобретательный инженер».

Вот как описывал наш соотечественник Коцебу ирригационную систему гавайцев: «Искусственные, засаженные корнем таро поля, которые удобно можно бы назвать озерами, возбудили все мое внимание. Каждое из оных содержит около 160 квадратных футов, образует правильный четвероугольник и наподобие наших бассейнов выложено вокруг каменьями… Каждое поле снабжено двумя шлюзами, дабы с одной стороны впускать воду, а с другой выпускать оную на соседственное поле, что самое производится таким же образом и далее. Поля постепенно понижаются, так что одна и та же вода, вытекающая из возвышенного водоема, куда оная проведена из ручья, орошает обширные плантации… Находящиеся между полями промежутки, имеющие от 3 до 6 футов в ширину, обсажены с обеих сторон сахарным тростником или бананами, которые и образуют приятнейшие тенистые аллеи… Я сам видел большие горы, покрытые таковыми полями, через кои вода постепенно спускалась». (Кстати сказать, это описание Коцебу — одно из лучших, которые оставили нам очевидцы.)

Легенды приписывают создание самых знаменитых рвов и запруд все тем же менехунам; с этим строительством связано множество интересных историй. Так, Ола, гавайский вождь, чтобы помочь своему народу, решил соорудить запруду для орошения плантации таро. Он обратился за помощью к кахуне (гавайское произношение полинезийского «тухунга» — «жрец») по имени Пи, у которого была родня среди менехунов.

— Наложи табу, чтобы никто не смел выходить ночью из дому. Тогда я созову менехунов и они построят каменную запруду на реке Ваимеа. Тогда твой народ всегда будет иметь воду в изобилии, — ответил жрец Пи.

Вождь (ведь он, как и почти везде в Полинезии, одновременно был и верховным жрецом) наложил строгое табу. Люди спрятались в дома. Цыплят засунули в сосуды из тыквы. Собак заставили умолкнуть. Наступила абсолютная тишина. И в этой тишине менехуны принялись за работу, принося камни с утеса. Запруда была сделана как обычно, за одну ночь!

Другая история строительства запруды имеет печальный конец. Жрец по имени Хулу-Кума-Нуна сказал вождю, что только менехуны могут построить запруду: эту мысль подсказал ему сам бог Кане (полинезийский Тане). Были вызваны менехуны — и они быстро справились с работою. Когда запруда была кончена, вождь пошел посмотреть на нее и уснул там. Вода, собравшаяся в пруду, утопила вождя. Видно, так уж решено свыше, — была нужна жертва в ранге вождя, чтобы освятить постройку.

Акведук в долине Ваимеа (на Кауаи), который называют «Ров Менехуне», — замечательное произведение строительного искусства. Это наклонная стена из полированных каменных глыб огромного размера. На вершине ее проложен желоб — по нему с вершины утеса стекала вода на поля, отведенные под таро. «Это единственное в своем роде сооружение, не встречающееся нигде в Полинезии» (слова Те Ранги Хироа), также приписывается легендарным строителям — менехунам.

Кроме запруд для орошения полей, менехуны помогали людям строить и пруды для разведения рыб (а таких прудов было множество — на одном острове Молокаи их насчитывалось свыше сотни!). Так, для того же вождя Ола они облицевали стены пруда на острове Кауаи. Построившись в два ряда и передавая камни из рук в руки, человечки доставляли строительный материал за пятьдесят километров от места стройки. День настал прежде, чем менехуны кончили работу, — в стене пруда остались две бреши. Позже, рассказывают гавайцы, уже с началом колонизации, эти бреши были заделаны китайцами и образовался пруд. К чести менехунов, нужно сказать, что из всех своих многочисленных деяний только четыре они оставили незавершенными: кроме запруды на Кауаи и храма, о котором мы уже рассказывали выше, они оставили незаконченной запруду на острове Гавайи и не донесли до берега ладью, построенную для вождя Какае.

Кем были легендарные строители? С одной стороны, они — типичные персонажи сказок; с другой стороны, в пользу реальности их существования говорят такие «увесистые» доказательства, как многотонные камни «Рва Менехуне» и гавайских храмов. Те Ранги Хироа выдвинул гипотезу, которая, казалось, окончательно решает «проблему менехунов». Предания гавайцев утверждают, что до прибытия на острова их божественного предка Гавайи Лоа, «Великого Гавайи», там жили менехуны. О «манахунах» (диалектная форма слова «менехуне») повествуют и предания Центральной Полинезии. Причем там они выступают не как сказочные карлики-строители, а как вполне реальные люди, населявшие архипелаг Таити до прибытия легендарных предков таитян. Предания же и данные археологии говорят о том, что Гавайский архипелаг был заселен именно из Центральной Полинезии, с Таити.

Народ менехуне прибыл с Таити, предположил Хироа, и затем равномерно расселился по всем островам Гавайского архипелага; предки гавайцев постепенно оттеснили менехунов на лесистый и труднодоступный остров Кауаи. Затем менехуны «были вынуждены переселиться на бесплодные и скалистые островки Нихоа и Неккер, о чем свидетельствуют многочисленные террасы, каменные орудия и каменные изваяния. Нихоа, ближайший из двух островков, был известен более поздним гавайским переселенцам в связи с рыболовными экспедициями, а Неккер с его каменными изваяниями в позднейших преданиях уже не упоминается. Стиль террас с приподнятыми площадками и прямыми каменными столбами отражает архитектурное влияние храмов внутренних областей Таити, где эти сооружения также приписываются древнему народу манахуне». Правда, при раскопках поселений Нихоа и Неккера не было обнаружено скелетов менехунов — но ведь на этих островках очень мало воды и растительности. Очевидно, загнанные в самый «северный тупик» Гавайского архипелага, менехуны «по морским дорогам исчезали неизвестно куда».

Более поздний фольклор гавайцев превратил древний народ в расу карликов и сделал их подобием европейских сказочных гномов и троллей. Ведь, по словам Хироа, «для полинезийцев характерно превозносить своих непосредственных предков и умалять значение их предшественников по открытию и заселению островов. Менехуны были простыми смертными людьми, полинезийцами, которые имеют полное право на честь считаться первыми мореплавателями, пересекшими просторы до самых Гавайских островов».

Однако далеко не все исследователи Океании согласны с точкой зрения Хироа. Известная исследовательница фольклора Океании Катарина Луомала выпустила монографию «Менехуне Полинезии и другие мифические человечки Океании», в которой доказывает, что гавайских менехунов никак нельзя считать «простыми смертными людьми» и отождествлять с реальными таитянскими манахунами. Если считать менехунов исторической реальностью, писала Луомала в своей книге, то тогда нам следует признать реальность и других маленьких человечков, которые, согласно легендам, также обитали на Гавайях. Человечков этих звали му (или кенаму). Это была «раса очень древнего происхождения», аборигены островов, загнанные в горы и почти полностью истребленные менехунами. Коренастые, энергичные, с лохматой головой и кустистыми бровями, они не знали огня, одежды, не имели вождей. Кожа у му была коричневого цвета, а рост такой же, как у менехунов. Питались му дикими бананами и жили в хижинах, сделанных из листьев банана. Легенды утверждают, что главной резиденцией, му был прекрасный плавающий остров, который обычно становился на якорь вблизи Кауаи. Речь му была полна странных, диких звуков и отличалась от гавайской.

Если верить фольклору, не только му и менехуны жили на Гавайях в древности: кроме них были еще вао, предки му и братья менехунов; демоны еепа, которые помогали людям в строительстве храмов и, особенно, лодок; сверхъестественные существа, именуемые ва; сильные и доблестные карлики хаа-куа; знаменитые бегуны, также крохотного роста, именуемые канака-пили-куа. Неужели их также следует считать реальными людьми, предшественниками гавайцев на архипелаге?

Луомала дает этимологию наименований фольклорных персонажей, считая их олицетворением сил природы. Так, «вао» в буквальном переводе с гавайского языка означает «лес»; «ва» — «крик, шум, гвалт» и т. п. Все эти сонмы человечков, по мысли Луомалы, относятся к бесчисленным демонам, что населяли, согласно древним верованиям, труднопроходимые леса Гавайев. Эти демоны, «атуа», — хорошо известные персонажи мифов и сказок, распространенных по всей Полинезии, да и по всей Океании. К ним относятся и му, и менехуны, — делала вывод Катарина Луомала, они «родственны другим странным, мифическим сонмам чудесных работников, маленьким человечкам, распространенным в Полинезии, Микронезии и Меланезии».

Однако, на наш взгляд, слишком преждевременно ставить знак равенства между менехунами и типичными персонажами фольклора и мифов. Из истории мы знаем много случаев, когда вполне реальные люди и народы превращались позднее в сказочных, им приписывались различные чудеса, рост великанов или карликов и т. п. Расхождение же в датировке по данным генеалогий (XIII–XIV век) и данным радиоуглеродного анализа (II век) наводит на мысль о том, что Гавайи были заселены каким-то другим, неполинезийским народом. Это подтверждает и датировка по «лингвистическим часам»: согласно ей, гавайский язык отделился от остальных полинезийских наречий примерно в X–XII веке н. э. Дата эта близка, к дате, полученной на основании генеалогий, и почти на тысячу лет расходится с радиоактивной датировкой.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)