Загадочная смерть Эймори Шоу
Шрифт:
Глава 1
Дорога, по которой миссис Лавиния Хоуп продолжала свой путь от железнодорожной станции, была еще мокрой от недавнего ливня и вся сияла на ярком солнце. Молодой таксист напевал веселую мелодию и вел машину довольно осторожно, чем не мог не радовать пожилую леди. Миссис Хоуп не слишком-то любила быструю езду и каждый раз с благодарностью смотрела на шофера в те моменты, когда тот старательно объезжал ухабы и не ускорялся при виде полностью свободной дороги.
– Мэм наверняка предпочитает ездить с комфортом, а не мчаться на всех парах, – отозвался парень, завидев
– Да, – согласилась Лавиния Хоуп, – вы совершенно правы. В моем возрасте уже не так важна скорость, как чувство надежности и удовлетворения. Я недавно вернулась из морского круиза и, скажу вам, прогулки по водной стихии не для меня. Моя подруга Роза, однако, осталась довольна. Хотя это, скорее, связано с ее новым замужеством, чем с прелестями круиза. Меня же море совсем не впечатлило: километры воды и палящее солнце, которое постоянно слепит глаза… А здешние пейзажи просто завораживают! Вы, наверное, невероятно счастливы, что живете в этих краях!
– Для местных жителей это уже не так и важно, – пожал плечами молодой таксист. – Мы привыкли к этим видам и практически их не замечаем. К сожалению, это так. Зато весьма приятно слышать, как приезжие восхваляют наши края. Вы, я вижу, впервые посещаете Гэмпшир?
– Именно так, – Лавиния Хоуп кивнула. – Я живу в Лондоне и редко выезжаю за город, но мой давний приятель лорд Шоу не так давно поселился в Гэмпшире и пригласил меня к себе в гости.
– Лорд Эймори Шоу? – в голосе парня появились удивленные нотки. – Новый владелец замка Грин-лодж, дома с призраками? Ну и угораздило же вас!
– Не совсем понимаю, – начала было миссис Хоуп, но парень вдруг резко затормозил, чуть не выехав на обочину, но затем плавно продолжил движение.
– Простите, дорога еще скользкая, не просохла после дождя. Так о чем мы говорили? А, лорд Шоу. Он новичок здесь, пока еще не стал частью местного общества, но на многих произвело впечатление, что он решился купить тот дом.
– Дом с призраками? Но почему он так называется?
– Это долгая история, – парень хмыкнул. – Вообще-то, я не слишком хорошо ее знаю, но у нас это что-то вроде страшилки на ночь для грудных детей. Меня с детства пугали историями про необычный дом на холме, в котором водятся привидения. Его последний хозяин умер лет пятьдесят назад, и все это время особняк пустовал.
– Пока его не приобрел Эймори Шоу?
– Все точно, – шофер почесал за правым ухом. – Никто этого просто не ожидал. Для всех нас особняк на холме – просто часть страшной истории, он совершенно не пригоден для проживания. Но, видимо, ваш приятель не суеверен и не боится пересудов и косых взглядов. Он даже решился перестроить часть замка, чтобы привести сюда еще больше прислуги. Хотя сомневаюсь, что кто-то из здешних пойдет работать в этот дом. Уж слишком долго мы были уверены в том, что Грин-лодж таит в себе вселенское зло.
Парень замолчал и начал тихо насвистывать незнакомую мелодию, а миссис Хоуп вдруг стало неуютно в его машине. Что же такого могли рассказывать про этот дом, если даже одно упоминание о нем вызывает у местных жителей страх?
Всю оставшуюся часть пути шофер не возобновлял разговор, и Лавинии Хоуп оставалось лишь перебрать в памяти все истории о подобных домах, которые ей приходилось слышать. Все они имели сходные фабулы и мало чем отличались друг от друга. Обычно истории начинались с необычной
Между тем машина замедлила ход, и парень за рулем кивнул в сторону открывшегося из-за холма удивительного вида:
– А вот и Грин-лодж. Сами можете убедиться, что он просто создан для устрашающих историй. Мне даже жутко смотреть на него, не то чтобы поселиться в нем.
Миссис Хоуп округлила глаза и восхищенно воскликнула, скорее, от неожиданности, чем от страха.
– Он великолепен! Я никогда не видела подобных строений. Это даже не коттедж, а настоящий замок. Не удивляюсь, что Эймори купил его. Он всегда любил все неординарное и вызывающее противоречивые эмоции. Однако мне нравится этот бастион, что бы вы о нем ни говорили.
Парень усмехнулся.
– Да, пожалуй, он больше похож на средневековую крепость. Но не жалуйтесь потом, что я вас не предупреждал. Грин-лодж – нехорошее место. Попомните мои слова.
– Спасибо, но я думаю, что с приходом нового хозяина жизнь в этом доме забьет ключом, – убежденно заявила Лавиния Хоуп, выходя из машины.
Рыжеволосый шофер помог женщине вытащить из багажника небольшой чемодан и поставил его на землю.
– Простите, но мне не хотелось бы заходить на территорию особняка, – парень боязливо покосился на дом. – Может, стоит позвать дворецкого, чтобы он помог вам с чемоданом? Тут у ворот есть звонок.
– Ничего, я справлюсь, – заверила парня Лавиния Хоуп. – Сами видите, моя поклажа совсем не тяжелая.
Шофер поколебался еще немного, почесывая затылок, а потом сел обратно в свой автомобиль.
– Если вдруг надумаете уехать, звоните в службу такси и спросите Майка Торнтона. Это я. Буду рад отвезти вас на станцию или куда скажете.
Майк помахал на прощание рукой, и его машина укатила в обратном направлении, а миссис Хоуп вздохнула и еще раз оглядела громадное строение, возвышающееся над ней. Шпиль самой высокой башни замка взмывал в небо и был почти не виден с земли. Стены замка, выложенные из серо-коричневого камня, были местами покрыты зеленым мхом и плесенью.
– Неудивительно, что дом нагоняет страх на местную публику, – задумчиво произнесла миссис Хоуп. – Построить здесь такой особняк было смелым архитектурным решением. Интересно, как там внутри?
Пока миссис Хоуп раздумывала, из парадного входа здания показался человек в форме дворецкого. Увидев пожилую женщину, он быстро вышел ей навстречу и отвесил легкий поклон.
– Добрый день, мэм. Я увидел вас из окна и поспешил встретить вас. Меня зовут Томас Файер, я дворецкий лорда Шоу. Он предупреждал о вашем приезде, правда, мы ждали вас несколько позднее, поэтому я не успел отправить за вами машину на станцию. Надеюсь, вы хорошо добрались?