Загадочное исчезновение Ренэ Прево (Новеллы)
Шрифт:
Но тут возникло новое затруднение: переводить деньги через банк значило снова отдать их под немецкий контроль, а это было нежелательно. Везти же такую значительную сумму при себе тоже рискованно.
Выход подвернулся совершенно неожиданно. Днем господина Леметра посетили два немецких офицера — майор фон Эрланген, племянник генерала, и капитан фон Цвиккау. Они приехали из Руана с личным письмом от генерала. Генерал писал, что его племянник недавно прибыл с фронта и отправляется с товарищем в Париж немного развлечься. Генерал рассчитывает, что месье
— Другими словами, — буркнул старик Леметр, — генерал требует, чтобы фирма оплатила кутежи этих двух лоботрясов. Поистине, немцы мельчают. Ну что ж, заплатите по их счетам, месье Прево, ничего не сделаешь!
И тут у Прево возникла неплохая идея:
— Подождите! Эти бездельники отработают нам свою попойку. Я попрошу их съездить со мной завтра утром на часок в Руан и обратно. Поеду, получу деньги и вернусь. За три часа обернемся. А они мне будут за конвоиров. Немецкий автомобиль с офицерами никто не остановит.
Мысль была признана удачной. Вечером, сидя в ресторане, немцы не смогли отказать Прево в такой пустячной услуге, и на другое утро у него было двое провожатых, о каких только можно мечтать.
В Руане, пока Прево производил расчеты в интендантстве, оба офицера отправились завтракать. Прево зашел за ними в ресторан, бережно держа в руках желтый чемоданчик, взятый с собой из Парижа.
— Готово? — спросил фон Эрланген, многозначительно кивнув на чемоданчик.
— Все в порядке! — ответил Прево — Можем ехать!
Когда рассаживались в автомобиле, Прево положил чемоданчик в ногах у офицеров. Сам же он сел рядом с шофером, взяв в руки сверток, который дожидался его в автомобиле.
— У меня тут есть тетушка в Руане, — пояснил он — Она мне зажарила пару руанских уток…
Капитан фон Цвиккау язвительно рассмеялся:
— Вот это ест хорош пример на французски нрави, — сказал он. — Пять миллионов франк ви небрежно бросаит под ноги! А утка, обикновени утка для кушат, — о, эти ви прижимаит к ваш грудь и не выпускаит из руки! Это есть пример на французски легкомислие, не серьезни характер, на низший качестфо.
Фон Цвиккау распалился. Он любил говорить по-французски, но это было ему трудно. Он надулся и умолк.
«Однако, — подумал Прево, — немец начинает грубить».
Он решил все же не подавать вида и, сидя вполоборота, старался развлечь своих спутников беседой.
— Вы много путешествовали по Франции? — спросил он майора фон Эрлангена.
— Не очень, — безразлично ответил тот. — Не успел еще. Но недавно я был в Дижоне…
— О, Бургундия! — воскликнул тогда Прево. — Надеюсь, вы заглянули в Шамбертен, в Нюи, в Романэ, во все эти места, которые прославили Францию своими винами.
Майор ухмыльнулся:
— В Шамбертен, в Нюи и в Романэ за вином мы посылаем денщиков, и слава Франции давно лежит в наших погребах. Не беспокойтесь…
Он взглянул на Цвиккау и самодовольно рассмеялся.
«Теперь и этот тоже грубит! — подумал Прево — Всего час назад он был так
Все же Прево не хотел вступать в пререкания. Перегнувшись через спинку, он посмотрел на желтый чемоданчик и спросил офицеров, не мешает ли он им.
— Не мешаит, не мешаит! — быстро согласился капитан и, странно улыбаясь, бросил;
— Заботьтесь на ваши руанский утка для кушать.
Тут Прево вставил, что Руан славится не только утками.
— Руан — родина Корнеля, Флобера, Мопассана! — сказал он.
Он хотел сказать еще что-то, но фон Цвиккау перебил его.
— Это гордиться не стоит, этот гнилой французски литератур. Конечно, Мопассан есть один ошен висоленки писатель, и я любит читат про эти забавны похождения с девченки… Ну всо-таки за это Франция не дольжен гордий бить. И я надеюсь после война французы не на литература гордиться будут, а на што-нибудь полезный для великий Германия. А? Как вы думаете, гер майор?..
Он надменно рассмеялся.
Если бы посторонний наблюдатель незримо участвовал в этой поездке, он не мог бы не удивиться странной перемене настроений обоих немцев. Пока ехали в Руан, они были вежливы, любезны, даже предупредительны, почти услужливы. Сейчас они оба сделались нахальными, они точно искали ссоры.
Развязка наступила, когда въехали на улицы Парижа. Майор фон Эрланген неожиданно предложил Прево высадиться. Тому оставалось только подчиниться. Обиженный, сошел он на тротуар и протянул руку за своим чемоданчиком. Но тут фон Цвиккау наступил на чемоданчик ногой. Прево даже не успел напомнить офицерам, что он всего лишь служащий, а чемоданчик принадлежит господину Леметру.
Фон Цвиккау проговорил, захлебываясь от смеха:
— Держите крепко ваша руанский утки.
При этом он сделал знак солдату-шоферу, и автомобиль укатил.
Месье Леметр, увидев Прево входящим без желтого чемоданчика, встревожился.
— Не дали денег? — спросил он.
— Дали Все до одного сантима, — ответил Прево.
— Где же чемоданчик?
— О, месье Леметр! Вы не захотите мне верить…
— Говорите!
— Взяли!
Старик был сражен.
— Взяли?! Не может быть! Кто?
— Эти два хлыща — генеральский племянник и капитан.
— Вы убиваете меня, месье Прево. Ведь это худшее из всего, что могло произойти. На этих людей нельзя жаловаться. Кто нам поверит? Кто возьмется преследовать их по закону?
— На это мерзавцы и рассчитывали!.. Они теряют всякий стыд! Подумайте, ведь это неслыханно, чтобы два офицера, два барона ограбили человека на улице среди бела дня… Чуют конец, месье Леметр! Чуют конец!
Но месье Леметр сказал довольно запальчиво, что ему сейчас не до немецкой нравственности. А вот как себя реабилитирует он, Прево? Как он-то докажет, что его действительно ограбили?