Заговор Корпорации Umbrella
Шрифт:
Валентайн подалась вперед, а он схватил ее за запястье и, буквально сбив с ног, втащил в коридор. Они рухнули на пол, в то время как дверь позади них сорвало с петель. Древесина и металл пронзительно скрежетали, пока потолок продолжал медленно опускаться вниз, с резким треском сминая дверь.
С последним гулким хлопком потолок достиг пола. Все закончилось, в доме снова воцарилась гробовая тишина. Они поднялись на ноги, Джилл смотрела в дверной проем: он был полностью закрыт твердой каменной глыбой, которая некогда была потолком. По крайней мере, несколько тонн камня.
— Ты в порядке? — спросил Барри.
Джилл не ответила. Она окинула взглядом дробовик,
Они стояли в пустом главном зале. Крис мерил шагами ковер перед лестницей, Ребекка нервно оперлась на перила. Огромный вестибюль был столь же холодным и зловещим, сколь и тогда, когда Крис увидел его впервые, безмолвные стены не желали открывать свои тайны; S.T.A.R.S. исчезли, и не было никакой возможности выяснить, куда и почему. Откуда-то из глубин особняка раздался грохочущий звук, как будто захлопнулась гигантская дверь. Оба повернули головы, прислушиваясь, но звук не повторился. Крис даже не мог сказать, откуда он доносился.
"Потрясающе, просто великолепно. Зомби, безумные ученые и теперь нечто, грохочущее в ночи. Мило".
Он улыбнулся Ребекке, надеясь, что выглядит, не так испуганно, как себя чувствует.
— Итак, никаких указаний. Думаю, пора переходить к плану Б.
— Что за план Б?
Крис вздохнул.
— Если бы я, черт возьми, знал. Но мы можем начать с проверки той комнаты с ключом меча. Возможно, мы сумеем раскопать побольше информации, пока команда не соберется, может, найдем карту или что-то в этом роде.
Ребекка кивнула, и они направились назад через столовую, Крис шел впереди. Он не испытывал восторга от того, что приходилось подвергать девушку опасности, но он не хотел оставлять ее одну, по крайне мере, не в главном зале; вестибюль не выглядел безопасным.
Когда они проходили мимо тикающих напольных часов, что-то маленькое и твердое треснуло под ботинком Криса. Он присел и поднял маленький темно-серый кусочек гипса. Поблизости валялись еще два или три других фрагмента.
— Ты видела их, когда мы проходили здесь раньше? — спросил он.
Ребекка покачала головой, и Крис посмотрел вниз, ища другие кусочки. Он не помнил, были ли они тут прежде. С другой стороны стола возвышалась груда обломков. Они быстро обогнули длинный стол, пройдя мимо искусно украшенного камина, и остановились перед обломками. Крис дотронулся носком ботинка до серых кусочков. Судя по углам и формам, это была какая-то статуя. В любом случае, теперь это мусор.
— Это важно? — поинтересовалась Ребекка.
Крис пожал плечами.
— Может, да, а может, и нет. Все равно, стоило взглянуть. В подобной ситуации, никогда не зна ешь, что может оказаться важным.
Отдающееся эхом тиканье старых часов проводило их до двери в коридор. Запах гнили наполнял узкое пространство. Они двинулись направо, Крис вынул из кармана серебряный ключ и остановился, быстро подняв «Беретту» и подходя ближе к Ребекке. Дверь в конце коридора была закрыта; когда они уходили, она оставалась открытой.
У него не возникало чувства, будто за ними следят, в коридоре ничто не двигалось, но кто-то, должно быть, прошел здесь, пока они были в вестибюле. Эта мысль сбивала с толку и вновь подтверждала тягостное чувство Криса, что таинственные события разворачиваются прямо перед ними. Мертвое существо слева от них лежало в том же положении, что и прежде, уставившись на низкий потолок налитыми кровью, невидящими глазами. Крис снова задумался над тем, кто его убил. Он знал, что должен проверить труп и неисследованную территорию за ним, но не хотел уходить, пока не найдет безопасное место для Ребекки.
— Идем, — шепнул он, и они подошли к запертой двери, Крис отдал ключ Ребекке, а сам принялся следить за коридором на случай появления тварей. С легким щелчком ловко обшитая панелями дверь отворилась, и Ребекка осторожно толкнула ее.
Крис понял, что комната безопасна, хотя провел лишь быструю проверку, и жестом пригласил Чемберс войти. Помещение напоминало бар: кабинетный рояль располагался перед встроенной барной стойкой, дополненной привинченными к полу табуретами. Вероятно, мягкое освещение и приглушенные цвета создавали в комнате атмосферу недвижимого спокойствия. Во всяком случае, Крис решил, что это самая приятная комната из всех, где он побывал.
"И, возможно, хорошее место чтобы оставить Ребекку, пока я попытаюсь найти остальных".
Ребекка взгромоздилась на край пыльной черной скамьи перед роялем, пока Крис производил более тщательный осмотр комнаты. Здесь были два растения в горшках, маленький стол, крошечная ниша за стеной, у которой стоял рояль, пара книжных полок задвинутых назад. Единственным входом являлась дверь, через которую они вошли. Идеальное укрытие для Ребекки.
Крис убрал оружие и присоединился к ней у рояля, пытаясь подобрать нужные слова; он не хотел напугать ее предложением остаться. Она нерешительно улыбнулась ему, выглядя при этом даже моложе, чем была на самом деле, ее короткие, подстриженные челкой рыжие волосы только усиливали впечатление, что она была всего лишь ребенком…
"…ребенком, который окончил колледж за меньшее время, чем потребовалось тебе, чтобы получить лицензию пилота; перестань опекать ее, она, пожалуй, умнее тебя".
Крис мысленно вздохнул и улыбнулся ей в ответ.
— Что ты думаешь о том, чтобы побыть здесь, пока, я осмотрюсь вокруг?
Ее улыбка слегка дрогнула, но она встретила его пристальный взгляд уверенно.
— Это не лишено смысла, — ответила она. — У меня нет оружия, и если ты попадешь в неприятно сти, я только буду мешаться под ногами, — она улыбнулась шире и добавила, — хотя если математи ческая теорема надерет тебе задницу, не приходи ко мне плакаться.
Крис рассмеялся, в большей степени над своими неверными выводами, чем над ее шуткой; Ребекку не стоило недооценивать. Он подошел к двери, остановившись на мгновенье, когда его рука коснулась дверной ручки.
— Я вернусь, как только смогу, — сказал он. — Запри за мной дверь и никуда не уходи, хорошо?
Ребекка кивнула, и Рэдфилд вышел обратно в коридор, плотно закрыв за собой дверь. Он задержался, пока не услышал, как щелкнул замок, затем вынул «Беретту»; последний намек на улыбку исчез с его лица, когда он быстрым шагом направился вниз по коридору. Чем ближе Крис подходил к гниющему существу, тем хуже становился запах. Он старался дышать быстро и неглубоко, когда достиг тела, обходя его, чтобы проверить, идет ли коридор дальше, прежде чем осмотреть тварь на наличие пулевых отверстий, и замер, глядя на второй труп, обезглавленный, распластанный за стеной в луже крови. Крис всмотрелся в изможденные, безжизненные черты лица, лежащего в тридцати сантиметрах от тела, и, узнав в нем Кеннета Салливана, почувствовал, как волна гнева и новая решимость проскользнули в его сознании при виде мертвого члена "Браво".