Заговор стервятников
Шрифт:
— Брунгильда, — осторожно спросила Елизавета Викентьевна, — ты уверена, что хочешь за него замуж? Это особое поручение прилично и безопасно?
— Конечно, — удивленная красавица, не дождавшись от матери
И Елизавета Викентьевна собралась с духом. Она взяла газету и, запинаясь, прочла: «Вчера на границе арестовано фортепьяно, выписанное г-ном Ф-ным из Лондона для красавицы-невесты, известной петербургской пианистки. В фортепьяно обнаружена контрабанда — триста бутылок японской водки сакэ». Не твой ли это суженый?
Брунгильда усмехнулась.
— Оригинально. И ничего шпионского! Очень разумно — контрабандное сакэ в рояле! И выгодно! Вот уж не знала, что генерал такой любитель сакэ.
— Проходимец! — вспылил профессор.
— Просто изобретательный человек, — попыталась теперь успокоить отца Мура.
Брунгильда, как ни в чем не бывало, продолжила свою кокетливую игру.
— Не исключаю, что генерал, когда война закончится, как благородный человек извинится и расторгнет помолвку, — она обещающе улыбнулась доктору, — и я вновь буду свободной… Очень скоро…
— Тогда уж
— Я? В дамской комнате? — повела головой девушка. — Нет, это была не я…
— Мы не мешаем вашему романтическому диалогу? — не сдержала обиды Мура.
— Нет-нет! — поспешил успокоить юную сыщицу доктор. — Вы мне никогда помешать не можете, клянусь!
— Хватит мотать мне душу, — сказал изнуренный профессор. — Клим Кириллович, друг мой, умоляю! Все устали!
— Да, — подхватила профессорская жена. — Милый доктор, да уж решитесь же на что-нибудь, Христа ради!
Щеки доктора залил румянец смущения, он поднялся и оправил визитку.
— Да. Пожалуй, вы правы. Пора. Делаю предложение.
В гостиной повисла тишина.
— Предлагаю вам, милые барышни, прогуляться в Сангалльский сад — поклониться богине любви, снежной Афродите…
Лица дам вытянулись, а профессор расхохотался и, с трудом успокоившись, провозгласил:
— И все-таки это лучше, чем поклонение Орлеанской девственнице.