Захват
Шрифт:
Литтлджон продолжал вираж. Теперь нос самолёта был направлен на юговосток, вечерняя тьма сгущалась. В наушниках раздался голос службы безопасности.
– Отлично придумали, командир. Со временем, конечно, пассажиры всё узнают, а пока свяжитесь со службой безопасности Джэксонвилла. Они должны быть в курсе. Мы тоже будем держать вас под контролем.
– Роджер, конец связи. – Литтлджон поглядел на карту через плечо второго пилота.
Раздался голос Клариссы.
– Командир?
Литтлджон выпрямился и почти неохотно оторвал взгляд от карты.
– Да?
–
– Сколько он хочет?
– Четверть, – Кларисса споткнулась, – четверть миллиона долларов.
Выражение лица командира ничуть не изменилось. Он взял в руки микрофон.
– Служба безопасности Нового Орлеана? Как слышно?
– Джексонвилл. Слышимость отличная.
– Угонщик требует четверть миллиона долларов.
– Да, мы слышали. Его имя?
– Зарегистрирован под именем Чарльза Вагнера из Хартфорда, штат Коннектикут.
– Что ещё он требует?
– Одну секунду. – Литтлджон отложил микрофон в сторону, но не отключил. – Кларисса, ему ещё чтонибудь надо?
– Да, сэр. Много чего. Наверное, у него было время всё обдумать. Я записала. Сейчас прочту. – Её голос внезапно изменился. – Простите, сэр, но туалет не работает. Нетнет, второй туалет в порядке. – Это подходил пассажир. Я повесила табличку, но некоторые не читают…
– Ладно, продолжай.
– Да, сэр. Вот список. Деньги должны быть завёрнуты в спальный мешок. Банкноты не меньше, чем пятидесятки и не больше сотенных. Их следует связать в пачки по двадцать пять тысяч. Ещё он требует, чтобы самолёт совершил посадку на полосе 725 в Джексонвилле и как можно дальше от аэровокзала…
– Так, подожди минутку, – остановил её командир – Безопасность, вы всё слышали?
– Да, продолжайте.
– Дальше, Кларисса.
– Да, сэр. Он не хочет, чтобы ктолибо приближался к самолёту. Говорит, что пассажиров он выпустит. После этого он выйдет из туалетной комнаты. Деньги должны быть доставлены, но никто не должен войти в самолёт. Ещё ему требуется… два парашюта…
– Два?
– Так он сказал. Один спортивной модели, второй армейский.
Стало слышно, как представитель безопасности переговаривается с кемто: «Быстро проверьте, не состоит ли Чарльз Вагнер в какойнибудь парашютной ассоциации США. Немедленно! Выполняйте!»
– Так, что ещё, командир?
– Кларисса?
– Это всё. Пока. Говорит, дальнейшие инструкции после посадки.
– Ладно. – Литтлджон переключился с внутренней на внешнюю связь. – Безопасность? Прошу очистить полосу 725 для посадки независимо от направления ветра.
– Роджер, конец связи.
– Как насчёт денег, которые он затребовал?
– Деньги будут вовремя. Не знаю, надолго ли ему их хватит, но он их получит. Парашюты тоже.
– Хорошо, – ответил командир. – Ужасно потерять Милли, не говоря уж о лайнере, полном пассажиров.
Ответа не последовало. Микрофон отключили, сосредоточившись на ведении самолёта. Теперь заход солнца находился позади. Тени от гор Смоуки легли
– Леди и джентльмены, говорит командир лайнера. В связи с погодными условиями, мы вынуждены совершить посадку в городе Джексонвилле, штат Флорида. Представители авиакомпании объяснят вам в аэропорту причину задержки и обеспечат всё необходимое. Мы выражаем сожаление за причинённые неудобства. А теперь, прошу вас пристегнуть ремни, привести спинки кресел в вертикальное положение и не курить…
* * *
Последний из ворчащих пассажиров выходил из лайнера, удивляясь, почему автобус стоит так далеко от аэровокзала. Он и не представлял себе, что через несколько минут окажется в весьма завидном положении и будет возбуждённо рассказывать знакомым о необычайном и трагическом воздушном приключении. Цистерны с горючим заканчивали операцию заправки, когда появился маленький пикап. Из него вышли двое.
Один из них нёс маленький парашют и спальный мешок. Второй не без труда тащил крупный парашют. Люди поднялись по алюминиевому трапу, положили поклажу на пол, но не вошли внутрь. Они кивнули бледной Клариссе, бросили взгляд в направлении двери в туалетную комнату и отбыли. Они были похожи на агентов ФБР, каковыми и были. Из иллюминатора кокпита командир Литтлджон наблюдал, как агенты сели в пикап и уехали. Он взял в руки микрофон.
– Кларисса?
– Да, сэр?
– Куда летим теперь?
– Минутку. – Последовала долгая пауза. В это время на земле заправщики втягивали длинные, похожие на гигантские спагетти, чёрные шланги, поглощаемые чудовищем.
– Командир, – снова раздался голос Клариссы, – он говорит – сначала курс на Майами. Требует, чтобы вы держали минимальную скорость, не больше двухсот узлов, и оставались на высоте две тысячи футов. И ещё, требует не запирать заднюю пассажирскую дверь снаружи на засов…
Тут в разговор вмешался голос служащего безопасности, который мог слышать весь предыдущий разговор.
– Командир, возможно ли совершить прыжок с вашего самолёта?
– С моего самолёта – можно, – ответил Литтлджон. – Очевидно, он специально выбрал именно 727ой. С 707го или 747го – не смог бы. Либо он понимает коечто в самолётовождении, либо специально изучал авиадело, когда готовился к этой авантюре.
– За четверть миллиона любой согласился бы что угодно изучить, – сухо проговорил человек из службы безопасности. – Даже решился бы на первый прыжок с парашютом. О нём нет записей ни в одной из парашютных школ, мы всё проверили.