Заклеймённый
Шрифт:
– Три года. – Прошептал Филипп, после того, как Сайрус закончил. – Ты боролся за мою жизнь три года! Как?
Сайрус не смог бы ответить на этот вопрос, даже если бы захотел. Он лишь устало пожал плечами.
– Твою жизнь уничтожили! Твое имя растоптали, заставляя прятаться под другими! – Филипп был переполнен праведным гневом. – Из-за того, что мы натворили, семья мисс Монгроув потеряла всё! Еще одно имя было втоптано в грязь, юная девушка подверглась смертельному заклятью, а потом была приговорена к казни!
Его глаза сияли, а лицо настолько преобразилось, что сразу стало видно, что перед ними наследник Кармифола. Принц Филипп поднялся с места.
– Хватит, Амир! Пора положить этому конец!
Глава двадцать пятая, в которой ласковое солнце Кувейна приносит покой…
Беверли встречала рассвет над песками Кувейна, забравшись в башню под золотым куполом. Это было что-то вроде смотровой площадки, обдуваемой с четырех сторон. Она сидела на широком ложе, как и повсюду здесь, заваленном разноцветными подушками. Эта своего рода кровать была скрыта под прозрачным пологом, который развевался на легком ветру. Вход в башню девушка нашла, прогуливаясь и предаваясь размышлениям. Она вспоминала ушедшую ночь и обдумывала свои дальнейшие действия.
– Господи! Господи! Господи! – Мелинда Монгроув вылетела из общего зала и понеслась по коридору. Беверли бросилась за ней.
Нужно было отдать должное ее матушке, которая стойко выдержала встречу с наследным принцем и рассказ Амира. Как только мужчины уединились для личного разговора, Мелинда дала волю эмоциям, которые так тщательно скрывала от Филиппа.
– Все это время ты была замешана в дворцовых интригах?! – Беверли не совсем поняла, какие именно чувства мама вложила в этот вопрос.
– Ну, я бы не назвала это интригами…, - робко начала девушка.
– Ты знала, что принц жив? – Ошеломленным шепотом сказала мама. Беверли видела, как она борется с противоречивыми чувствами, обуревавшими ее. Мелинда злилась, негодовала, восхищалась, гордилась и ужасно боялась.
– Да, но недолго…
– Господи! Я не знаю, что сказать тебе. Отругать или похвалить. – Матушка Беверли тяжело дышала, она достала платочек и начала обмахиваться им в поисках свежего воздуха.
– Прежде всего, успокойся, дорогая. – Мистер Монгроув вовремя подоспел на помощь.
– Ты тоже знал? – Прищурилась Мелинда. – Вы все знали. И даже Кортни.
– Мы не хотели тревожить тебя…
– Тревожить? – Громким шепотом возмутилась она. – Моя дочь связалась с бывшим придворным магом, который обвинялся в убийстве наследника короны Кармифола! Она участвовала во всех этих непристойных его …, как бы это назвать поприличнее…, приключениях, подвергая свою жизнь опасности! Они в буквальном смысле перешли дорогу действующему придворному магу, что закончилось арестом!
– Все так, мама, но…
– Я понимаю, что ты делала это ради долга и все такое, поверь, я способна это понять. Но что будет с нами теперь? Куда нам идти? Как жить дальше? У нас даже нет своего дома. – Мелинда сокрушенно опустила руки. – Я понимаю, что вы все думаете о нашем принце и интересах короны, но кто подумает о нас? У тебя есть младшая сестра, Беверли. Что теперь будет с ней?
– Прости, мама. – Беверли взяла миссис Монгроув за руки и вынудила посмотреть себе в глаза. – Я пока не знаю как, но я постараюсь это исправить. Я что-нибудь придумаю.
– Ты продолжишь помогать им? – Спросила ее матушка.
– Да.
– Не сомневаюсь. – Миссис Монгроув перевела взгляд на мужа. – Она всегда была такой. Очень похожей на тебя.
– Ты можешь гордиться дочерьми, дорогая. – Мягко улыбнулся отец.
– Я горжусь, правда! – Мелинда вновь посмотрела на дочь, склонившую голову. – В масштабах всего королевства твой поступок просто бесценен, но я не могу не поддаваться страхам за всю нашу семью.
– Я понимаю. – Тихо повторила девушка, а потом добавила увереннее. – Но я должна помочь Сайрусу…
– Сайрусу? – Гнева в голосе матери не было, но глаза ее сверкнули. – Значит, я была права и твои чувства…
– Мама, я очень прошу, давай сейчас не будем говорить о моих чувствах. Ненадолго отринем их. Я прошу тебя, просто попробуй посмотреть на этого человека иными глазами. – Девушка попыталась добавить своим словам убедительности, горячо сжимая прохладные ладони матери. – Сайрус, или лучше сейчас говорить о нем, как об Амире, положил всю свою жизнь на то, чтобы вернуть друга к жизни. Он мог бы исчезнуть, спрятаться и не рисковать так, ведь его приговорили к казни. Но он не струсил, не сдался! Амир тот, кто самозабвенно шел к цели, тот, кто перевернул мой мир с ног на голову, тот, кто не испугался перемен, тот, кто защищал нашу семью, тот, кто спас Лукаса, тот, кто отомстил за маму и отца! Он заслуживает хоть одного твоего доброго слова!
Беверли поняла, что слишком горячо защищала Сайруса, но иначе она не могла. Ей было больно от того, что ее матушка столь низкого о нем мнения. Она подняла глаза на свою семью и заметила на их лицах застывшее выражение изумления. Одно на всех. Девушка скривилась, не понимая, чем именно вызвала его.
– Он спас Лукаса? – С придыханием вымолвил отец, и Беверли поняла, что именно сделала не так.
– Ох, Лукас меня убьет! – Выдохнула она.
– И буду прав, сестренка!
– Её брат стоял, облокотившись на стену и, скрестив руки, наблюдал за семьей. – Умеешь ты испортить момент!
Беверли улыбнулась, вспоминая воссоединение семьи. Кортни так визжала, что слуги сбежались на ее вопли. Мама с трудом узнала в этом возмужавшем, заросшим бородой мужчине, своего мальчика. Она плакала и смеялась, а потом снова плакала. Даже мистер Монгроув дал волю чувствам. Сердце девушки радостно колотилось, когда она вновь и вновь вызывала в голове эту картину. Девушка встала и подошла к одной из каменных колонн, державших на себе купол. Она прислонилась к ней плечом, встречая едва зарождавшуюся зарю. Когда Беверли слышала от Сайруса о рассветах в Кувейне, она даже предположить не могла, какими они могут быть разными. Сейчас, город еще окутывала тьма, но огненное зарево, словно живое, медленно пробуждалось. Это было потрясающее зрелище. Маленький, еще совсем тонкий ободок солнца, стелил по золотому песку легкую, можно сказать, робкую тень. Она словно осторожно кралась, боясь раньше времени потревожить землю. Остаток ночи ее семья придавалась счастливым беседам, а потом разбрелись по приготовленным для них комнатам. Сайрус уединился с Филиппом и уже довольно долго беседовал с ним у фонтана, Беверли не стала тревожить их и сама нашла себе «комнату».