Заклинатель
Шрифт:
— Тебе очень повезло, что ты остался жив. Обычно культисты Варгула убивают всех, или забирают в плен, чтобы продать на невольничьем рынке или принести в жертву своему божеству.
— То есть, тот парень, которого я прикончил…
— Нет, это был обычный разбойник. А вот тот, что убил старого эльфа… Он был в черном балахоне и орудовал кинжалом. Да и разбойники в одиночку никогда не сунутся на целую деревню, даже работорговцы выбирают цели поменьше. Здесь не обошлось без культистов.
— Что еще за культисты?
Аристал вздохнул, понимая, что ему предстоит долгий рассказ,
— Есть всего четыре сообщества, о которых тебе следует знать. Первых двух стоит опасаться. Это Культ Варгула и Шипы. Культисты приносят жертвы своему темному покровителю и несут его волю в Мирогард. За ними частенько водятся такие делишки, такие как жертвоприношения, похищения и убийства. Шипы — это работороговцы. Они часто бывают на подхвате у культистов, но промышляют в основном тем, что похищают беспечных путников, которые забредают далеко от города и продают в рабство.
— А почему Шипы? — мне стало интересно откуда пошло такое название.
— Это легко объяснить. Их прозвище пошло от ошейников из болотного плюща, которые они надевают своим жертвам. На ошейники крепят поводки и ведут пленников, как собак. Стоит кому-то дернуться, как шипы врезаются в шею, приносят болезненные ощущения из-за яда и парализуют нерадивого пленника. Поверь, испытав такое однажды, повторять вряд ли захочется.
— А что по остальным двум?
— С этими история другая. Это Гильдия наемников и Орден Хранителей. Первые — те еще нахлебники и на первый взгляд требуют платы ни за что, но в их покровительстве есть свои преимущества. А вот Орден Хранителей является единственной организацией, которая противостоит всему дерьму, что здесь происходит. Они сражаются не только с обычными разбойниками, но и частенько цапаются с Шипами и культистами. Иногда в их рядах попадаются те еще странные типы и фанатики, но в целом они неплохие ребята.
— И все?
— Ну, есть еще мелкие гильдии купцов, магов, ремесленников… но о них тебе знать нет смысла. Они закрытые и никак не влияют на окружающий мир. Разве что могут сговориться и задрать цены на определенный товар. А о кланах ты и сам со временем узнаешь.
Аристал показал правую руку, где на указательном пальце размещалась печатка с изображением головы кабана.
Ничего, это тоже придется запомнить. Чтобы выжить в этом мире, придется здорово постараться. Было бы неплохо попасться на глаза влиятельному клану, или еще лучше — основать собственный, но всему свое время.
Волшебник подошел к столу и выудил оттуда пару серебряных монет.
— Держи, на первое время тебе хватит, поживешь у меня, но не думай, что получится сидеть на шее. Мне лишние рты не нужны, придется потрудиться.
— А чем я могу быть полезен?
Становиться бездельником в Мирогарде я не собирался, так что любая посильная работа мне бы точно пригодилась. Аристал подошел к книжной полке, порылся там и взял в руки небольшую книжечку. Конечно же, она была написана от руки, а рисунки растений в ней были одноцветными зарисовками автора. Не удивлюсь, если это сам волшебник написал эту книжечку для себя, когда изучал растения. Аристал пролистал книгу, довольно кивнул и протянул ее мне.
— Вот, держи. Мне нужно много растений для алхимических опытов, а ты мне в этом поможешь — все равно будешь скитаться без дела. Изучи растения, которые приведены в рукописи. Если наткнешься, срывай и неси мне. Только читай внимательно! От одних мне нужны корни, от других — соцветия, а от третьих и вовсе стебли. И не вздумай притащить мне кучу сорняков!
Я посмотрел в книгу, и понял, что она написана на понятном мне языке. Те, кто отправил меня сюда, отлично позаботились о моей социализации. Спасибо вам, ребята! Книга тут же переместилась в мою сумку, а я принялся продумывать план.
— А как же я буду собирать травы, если за воротами разбойники бродят?
— Эх, сразу видно, что ты не здешний, — Аристал вздохнул. — В общем, сходи на главную площадь и поищи себе отряд. Там полно людей, которые куда-нибудь да собираются. Только не выбирай слишком сложные цели и в подземелья не ходи — там для меня пока ничего не нужно, а тебе слишком опасно. Хотя, тебя и так не возьмут на первом-то уровне. Все, иди!
— А можно просьбу? — с самого начала нашего разговора мне не давала покоя одна мысль. — Можете научить меня заклинаниям магии воды? Мне бы пригодились эти знания в походе…
Ради заветных корешков да цветочков Аристал точно не откажет. Все-таки в моем обучении у него есть и личный интерес.
— Буду я тратить свое время на первый уровень! — фыркнул Аристал. — Вернешься живой и с растениями, тогда и поговорим.
Я понял, что больше с волшебника ничего не вытащу, и вышел на улицу. Значит, тебе нужны цветочки? Ладно, будут. Надо с чего-то начинать, а потом ставить цели серьезнее. Оставаться собирателем цветочков в Мирогарде я точно не собирался. Поправив сумку на плече, я направился в сторону главной площади. Если я правильно понимаю архитектуру средневековых городов, она должна быть где-то в центре.
Глава 7. Компания
— Эй, первичок, куда собрался? — воин с мечом на поясе подпер руками бока и с язвительным видом рассматривал меня.
— Ищу группу, — отозвался я, понимая, что своим ответом тут же вызову новую порцию насмешек.
— Надо же, группу! — рассмеялся шутник, и его поддержали несколько человек. — Прости, друг, но отряд на борьбу с гусями дядюшки Рокуса собирается вон там, на окраине города. Ему как раз нужны отважные клинки, которые не будут спускать глаз с его выводка.
Хорошая шутка, я бы посмеялся, но мне действительно нужна была группа. Желание призвать ядоплюя, чтобы тот стер ухмылку с его лица сразу улетучилось, когда я вспомнил капрала Хорста. Думаю, использование магии и оружия в стенах города запрещено, и если капрал так и не нашел кого вздернуть на ближайшем дереве, то утешительным призом я быть не собирался.
— Эй, парень, меч держать умеешь? — один из наемников подошел ко мне.
— Вообще, я больше по магии…
— Вот как! Дорн, что ты на парня накинулся? Видишь, он магией владеет!