Заклятие Химеры
Шрифт:
Аннина вытянула шею, разглядывая карту.
— Наша роща — единственное место, где в этом районе можно спрятаться. Очень возможно, что оно сейчас именно там и живет. Почему бы нам не покараулить его пару вечеров: может быть, мы сможем его заметить?
Конни резко отставила свою чашку.
— Но я думала, что ты не хочешь подбираться к нему слишком близко?
Аннина пожала плечами:
— Это все-таки старые сообщения. Мы должны выяснить о нем больше новой информации. Может, даже сфотографировать. — Она с надеждой посмотрела
Конни встревожилась. Ситуация начала выходить из-под контроля. Она не могла понять, почему ее подругу так увлекла эта таинственная история.
— Да что с тобой, Аннина? Годами рассказывали о том, что на этой пустоши скрывается какой-то зверь, и тебя это раньше совершенно не волновало.
— Но мы почти увидели его, Конни! — сказала Аннина, которая, казалось, была потрясена тем, что подруга не разделяет ее энтузиазма.
Это было ужасно. Аннина понятия не имела, во что она ввязывается.
— Ты знаешь, что я этого не одобряю, но, если уж ты решила подкараулить это существо, пообещай мне, что возьмешь меня с собой, — решительно сказала Конни.
Аннина оскорблено расхохоталась:
— Странное предложение. Сначала ты говоришь, что не хочешь идти, потом заявляешь, что тоже должна пойти с нами. Не утруждайся: уверена, смогу уговорить других мне помочь. Твой брат, например, вызывался.
Это решило дело. Конни знала, что непременно должна быть рядом, если Саймон снова подойдет близко к этому зверю.
— Мне придется туда пойти. Ты не понимаешь, Аннина.
— А ты понимаешь? — спросила ее подруга, теперь уже раздраженным тоном.
— Да.
— Тогда почему бы тебе не поделиться с нами этим своим особым знанием? — Аннина сгребла свои вещи и швырнула их в сумку. И сердитым жестом отбросила с плеча длинные черные волосы.
— Аннина. — Джейн потянула ее за куртку, решившись предотвратить назревающий скандал. — Ты знаешь, что Конни хорошо ладит с животными. Не следует отказываться от ее помощи только потому, что тебе вздумалось немного пообижаться.
Раздражение Аннины иссякло так же быстро, как и возникло. Она поставила сумку на место.
— Ой, ты права, как всегда. Прости, Конни. Конечно, ты тоже должна пойти. Просто вся эта история со зверем уже начинает действовать мне на нервы. У меня странное предчувствие, что нам суждено с ним встретиться.
Конни ничего не сказала в надежде, что Аннина, как всегда, ошибается.
— Аннина с ума сошла! Мы должны держаться от этой твари как можно дальше! — заявил Кол.
Конни, проходя мимо фермы Мастерсонов, рассказала ему о разговоре, который состоялся у нее с Анниной и Джейн в Чартмуте.
У амбара доктор Брок серьезно разговаривал о чем-то с близнецами — посредниками драконов. Все они были одеты в кожаные летные куртки, готовые к вечернему вылету.
— Конни, тебя хочет видеть Арганда, — окликнул ее доктор Брок.
Его седые волосы, чуть рыжеватые на висках, сияли белизной под вечерним солнцем.
— Скажите, что я постараюсь выбраться к ней после занятий, — крикнула в ответ Конни. — Встретимся там, где обычно.
— Не задерживай ее допоздна! — предупредил доктор Брок. — Кастанея была в ярости в прошлый раз, когда вы гуляли одни. Она сказала, что Арганда вернулась домой далеко за полночь.
— Вы же знаете Арганду, — сказала Конни, на минутку останавливаясь рядом с ним. — Я хотела отправиться домой гораздо раньше, но она настояла, чтобы мы дождались восхода луны. Она сказала, что, если я откажусь остаться с ней на пустоши, она отправится смотреть на луну на пляж напротив моего дома.
— А!
— Я подумала, что мои соседи, скорее всего, не готовы увидеть дракона прямо у ограды своего сада, поэтому пришлось остаться.
Доктор Брок понимающе улыбнулся ей. Том и Грег, близнецы, сочувственно засмеялись.
Том, посредник одного из братьев Арганды, пожалел Конни:
— Кастанея может быть несколько сурова. У меня до сих пор остались шрамы.
— Всегда держаться подальше от ее хвоста — вот мой девиз, — прибавил Грег.
— Постараюсь об этом помнить, — печально улыбнулась им Конни.
Толпа молодежи из Морских Змей как раз забиралась в микроавтобус, чтобы отправиться в тихую бухту, где они обычно проводили свои тренировки. Джессика и Арран тепло поздоровались с Колом: они явно забыли все обиды субботнего вечера. Затем оба обняли Конни. Остальных Конни знала не так хорошо: это были посредник русалок, посредник нереид [1] и сурового вида парень — посредник Харибды — морского чудовища в виде страшного водоворота. Хотя Морские Змеи были мало знакомы с Конни, все они приветственно закричали, пытаясь хоть на минутку привлечь внимание знаменитого Универсала.
1
Нереида — морская нимфа.
— Лучше нам поторопиться, а то опоздаем, — сказал Кол, ускоряя шаг, раздосадованный тем, что на него опять никто не обратил внимания, хотя знал, что пора бы ему уже к этому привыкнуть. — Так как ты думаешь, что там за существо?
Конни пожала плечами:
— Не могу сказать точно. Я чувствую, что оно очень дикое — по-настоящему опасное.
— Ну, это и я мог бы тебе сказать.
— И оно не привыкло к людям, как это было бы с каким-нибудь из наших дружественных видов. Проблема в том, что я не могу определить его природу: в какой-то момент оно кажется очень похожим на кошку, затем ускользает из поля зрения, как змея, уползающая в укрытие. — Она замолчала, наморщив лоб и пытаясь справиться с путаницей в своей голове. Бесполезно: ничего определенного не вырисовывалось.