Закон блатного мира
Шрифт:
Справившись с управлением, он наконец захлопнул дверцу и отпустил пахана. В этот момент на дороге метрах в десяти от машины появились несколько фонтанчиков земли – след пулеметной очереди. Колыма до боли стиснул зубы и еще сильнее надавил на газ, хотя педаль дальше просто не выжималась, а спидометр зашкаливало. Было ясно, что его хотят остановить, шанс был только один – прорваться на полной скорости. Ехать прямо было безумием, и поэтому Колыма резко крутанул руль влево. Джип слетел с дороги и понесся по кочкам и выбоинам, гремя и подскакивая, словно набитая гайками банка из-под консервов. На первой же колдобине зубы у Колымы клацнули так, что он чуть не откусил себе язык. Но зато следующая очередь
Пулеметчик был в отчаянии. Джип уходил, а прицельно стрелять по нему было нельзя. Он попытался отсечь машину огнем и прижать к морю, но этот бешеный блатарь, непонятно откуда выпрыгнувший, как чертик из табакерки, увел джип с дороги и прорвался. Он дал еще две очереди, но обе прошли мимо: во-первых, стрелок боялся целиться, а во-вторых, «Хаммер» все время менял направление, словно убегающий от гончих заяц или идущий противолодочным зигзагом корабль. Ну почему он уходит именно на той машине, которую нельзя трогать!
Последняя очередь вспорола землю метрах в семи позади джипа, и Колыма понял, что прорвался – теперь от пулеметчика его прикрывала та самая метеостанция и свалка, а от автоматчиков он уже слишком далеко ушел. Он крутанул руль и вернул «Хаммер» на дорогу. Внутри машины что-то противно дребезжало и звякало, но джип явно с честью выдержал доставшееся на его долю испытание, доказав, что недаром в Магаданской области такие тачки стоят в списке любимых наземных транспортных средств на третьем месте – после вездехода и снегохода. Колыма немного сбавил скорость. Он прекрасно понимал, что за ним будет погоня, но нестись дальше на пределе уже было нельзя. Смотрящий и так был еле жив, тряска могла его добить окончательно. А жизнь Бати сейчас была для Колымы важнее, чем лежавшие на заднем сиденье джипа мешки с золотом. Теперь у Колымы появилась возможность хоть немного подумать о случившемся. И первым, что пришло ему в голову, было ясное и четкое, словно вспышка молнии безлунной ночью, воспоминание. Он вспомнил, где он видел назвавшегося Голубевым человека. Когда он увидел, что усы и борода у подонка накладные, это стало совсем несложно.
Это был кум. Начальник оперчасти сусуманского штрафняка майор Решетов. Колыма прекрасно помнил этого человека еще с тех времен, когда сам мотал срок в Сусумане.
– Ничего себе, – прошипел блатной сквозь зубы. – Как тебя сюда-то занесло, гражданин начальник? Это ведь уже совершенно не твое дело...
Колыма помнил слова брата, что кум ушел в отставку, но ему было совершенно непонятно, как обычный отставной майор ГУИН смог влезть в многомиллионный рыбный бизнес.
Впрочем, Колыма не стал долго ломать над этим голову. Он был человеком действия и считал – то, что не понимаешь сейчас, поймешь потом, главное, не сидеть сложа руки. А сейчас у него было важное дело – уйти от погони и спасти смотрящего. Когда это будет сделано, тогда можно и о другом подумать.
Блатной снова прибавил скорость. Дорога стала получше, и машину не так трясло, а для спасения пахана была важна каждая минута. Колыма успел рассмотреть, что у смотрящего на груди колотая ножевая рана, а в таких случаях время – фактор решающий.
– Держись, Батя, – прошептал Колыма. – Я тебя вытащу.
Глава 14
Филин сидел за рулем белой «Тойоты», натужно продвигавшейся по заснеженной трассе. Снегу было неожиданно много, настолько много, что Филин начал опасаться застрять. В Магадане снега лежало меньше, впрочем, в этом не было ничего удивительного, в большом городе всегда теплее, да и снег там убирают.
Однако пока «Тойота» не застряла ни разу. Сейчас она медленно поднималась в гору, на перевал, с которого должно было быть видно море. Филин сидел за рулем с сосредоточенным и серьезным лицом, радиоприемник был выключен, и ничто не мешало ему. Сейчас он был полностью поглощен выполнением задания, пока очень простого: добраться до заданной точки.
Именно это качество в свое время делало Филина хорошим солдатом, и оно же верно служило ему сейчас, когда он работал не на государство, а на себя – бульдожья хватка и максимальная внимательность даже при выполнении совершенно пустяковых дел. Когда Филин еще служил в морской пехоте, друзья в шутку говорили, что он даже картошку чистит так, словно мину обезвреживает. Филин не обижался. Во-первых, в этой шутке была очень большая доля правды, а на правду обижаться глупо, а во-вторых, он считал, что это скорее комплимент, чем обида. В конце концов умение сосредотачиваться еще никому никогда не вредило. Филин был в этом уверен.
Он посмотрел на часы. Половина десятого – сейчас будут передавать новости по местному радио, а они всегда сообщают свежую метеосводку, нужно послушать. Он включил приемник. Собственно новости Филин пропустил мимо ушей. Ну какое ему дело, куда полетел с визитом Джордж Буш и какой закон обсуждали сегодня в Государственной Думе? Зато прогноз погоды он слушал крайне внимательно. Так, снега не будет, отлично. Он бы, конечно, и в снегопад сработал как надо, профессионализм есть профессионализм, но все же лучше, когда ничто не мешает. Так, температура воздуха, ветер, влажность – все более-менее в норме, никаких неожиданностей. Вот и чудно.
Дослушав прогноз, Филин выключил приемник. В это время «Тойота» как раз взобралась на перевал. Большая часть людей, если бы у них было лишних пять минут, обязательно остановились бы здесь полюбоваться открывшимся видом на море и предгорья. Недружелюбная вблизи колымская природа издалека смотрелась очень красиво. Однако Филин проехал перевал без остановки, хотя у него было и пять, и десять минут, он успевал куда нужно с хорошим запасом. Но Филин попросту не умел отвлекаться на что-либо постороннее, когда ему предстояло важное дело.
Перевал остался позади, и дорога пошла под уклон. Филин еще больше сбавил скорость, теперь он ехал предельно осторожно. До цели оставалось километров пять, и спустя несколько минут Филин выехал на небольшую площадку, с другого конца которой темнел въезд в тоннель. Таких тоннелей довольно много на горных дорогах. Филин остановил машину, вышел из нее и осмотрелся. Лицо у него было серьезным и внимательным, а глаза смотрели с прищуром – казалось, что он мысленно сравнивал эту местность с фотографией или словесным описанием. Через несколько секунд Филин едва заметно кивнул собственным мыслям и снова сел в машину. Он проехал несколько метров по дороге, потом свернул с нее и заехал за огромную скалу, мимо которой шла трасса. Там оказался небольшой пятачок земли, с одной стороны его был массивный каменный бок огромного валуна, с другой – пропасть.
Однако размер пятачка позволял спрятать здесь машину, не опасаясь, что она свалится вниз. Остановив «Тойоту» метрах в трех от пропасти, Филин снова вышел из нее и вернулся на дорогу. Там он прошел к тоннелю и внимательно посмотрел на скалу, за которой скрывалась его машина. «Тойоты» видно не было. То, что ее не видно и с другой стороны, очевидно, и Филин даже не стал это проверять. Вместо того он прислушался и, убедившись, что на расстоянии как минимум километра машин нет, повернулся к скале спиной и пошел по ярко освещенному тоннелю, внимательно осматривая его стены. Примерно через минуту блатной нашел то, что искал, – электрический щиток с черепом, скрещенными костями и табличкой: «Высокое напряжение! Опасно для жизни!».