Закон волков
Шрифт:
— Весь Совет здесь, — прорычала Франдра. — Даже те верховные волки, что живут не в нашей Долине. Их полсотни, равнина окружена, и как только начнется битва, всех людей и волков убьют. Каждого. Так что незачем терять время.
— Битва еще не началась, — упрямо сказала я. — И неизвестно, начнется ли.
— Ясно, что начнется! — Яндру даже заговорил в полный голос. — Идешь ты своими лапами или мы тебя тащим в зубах — мне плевать, но ты уходишь с нами.
Я оскалилась, вздыбила шерсть на спине —
Верховные волки на миг оцепенели от удивления. Потом Яндру захохотал.
— Я прослежу, чтоб по пути никто не встретился, — бросил он Франдре. — А ты тащи эту ненормальную. Хочет она того или нет.
Он вздернул перед нами хвост и исчез в кустах. Я гневно поглядела на Франдру и вновь зарычала.
— Давай иди, — отмахнулась она устало. — Еще таскать тебя.
И тут ей на голову обрушились черные крылья и острые когти, Тлитоо вцепился в мягкую шкуру между ушами. Франдра, взвыв от боли, замотала головой, и тут же серый комок вылетел из кустов и Аззуен вцепился Франдре в левый бок. Я кинулась вперед, и вместе мы умудрились повалить волчицу на землю. Почти так же, как крупную дичь.
— Говорил ведь — осторожно, — ухмыльнулся запыхавшийся Аззуен. Я даже не поняла, что делать: то ли рычать, то ли благодарить.
— Не стойте на месте, вперед! — прокаркал Тлитоо. — Я займусь злюковолчицей!
И в тот же миг мы услышали голос Марры.
— Каала! — завопила она. — Скалистые начинают битву!
Мы с Аззуеном нырнули в густой подлесок, чтобы Франдре было труднее нас догнать. Сзади неслось бессильное рычание и торжествующее карканье. Тяжело дыша, мы припали к земле рядом с Маррой. Тревегг как раз добрался до вершины холма.
— Скалистые с Древесными собираются нападать, — протараторила Марра. — Надо уводить наших людей.
— Нет, — вставил Тревегг, ложась рядом. — Слишком опасно. Не суйтесь в драку, Рууко еще не решил, будет ли биться. Твои слова, Каала, заставили его призадуматься — даже если он этого не признал, когда ты посягнула на его главенство. Я говорил с ним после твоего ухода. Рисса не хочет битвы, а Рууко против нее не пойдет. Я пришел сказать, что в сегодняшнем сражении мы не участвуем. Рууко даже позволит тебе вернуться в стаю.
— Не важно, — бросил Аззуен.
— Почему? — удивился Тревегг.
— Скажи ему, щеночек! — каркнул Тлитоо, приземляясь рядом. Из его клюва и когтей торчали пучки волчьей шерсти.
— Сказать мне что?
— Не важно, бьетесь вы или нет, — встрял Тлитоо раньше меня. — Если бьется хоть один волк — гибнут все. И волки, и люди.
— Ворон, ты несешь чепуху! — вспылил старый волк. — А нам и без того некогда.
— Это не чепуха, — вступилась я, пока ворон не успел обидеться и раскаркаться. — Это правда.
— У тебя, дряхловолк, не мозги, а мерзлая глина! — бросил
— Слова ворона — правда? — спросил старый волк.
— Да, — кивнула я. И рассказала Тревеггу о мнении Совета верховных волков и о том, что за нами сейчас наблюдают, и даже показала верховных волков, окруживших равнину: они прятались за деревьями и выжидали настороженно, как на охоте. Я говорила быстро, то и дело взглядывая вниз, где Торелл со стаей мало-помалу подбирались к своей добыче. Тревегг, слушая, все больше мрачнел, особенно когда увидел верховных волков, готовых нас растерзать.
— Всех волков и людей в Долине, — задумчиво повторил он, щурясь, чтобы сосчитать верховных. — Даже тех, кто не станет биться?
Я кивнула.
— Пойду скажу Рууко, — озабоченно пробормотал он. — Надо остановить Торелла.
И, прежде чем я успела ответить, Тревегг начал спускаться с холма, стараясь держаться скрытно.
— Что теперь? — спросила Марра. — Миклана я заберу в любом случае. Правда, незамеченной к ним не подойдешь, спрятаться негде.
— Не знаю, — рассеянно ответила я, наблюдая, как Тревегг подползает к Рууко.
Скалистые осторожно подбирались к цели, стараясь никого не спугнуть, чтобы не нарушить задуманной внезапности. Я же опасалась, что Яндру с Франдрой вновь неслышно появятся сзади и утащат меня силой. Времени оставалось считанные мгновения.
— Может, твоя девочка все расскажет другим? — предположила Марра. — Если ты поговоришь с ней на древнем наречии — может, она поймет и уведет Брелана и Миклана с поля?
Вряд ли это подействует, подумала я. Даже если людей предупредить, они все равно будут драться.
— Вот, привел! — каркнул Тлитоо. Я и не заметила, куда он делся после разговора с Тревеггом. Оказывается, слетал к человечьим самкам, и теперь передо мной стояла запыхавшаяся и растерянная Тали.
— Волчица! — воскликнула она, сжимая меня в объятиях так, что чуть кости не захрустели. — Ворон не отставал до тех пор, пока я за ним не пошла, вернее не побежала!
Волосы Тали, обычно гладкие, были встрепаны, будто их долго дергали в разные стороны. Представляю себе, каким способом Тлитоо убеждал ее прийти…
— Смотри, человечица! — Тлитоо кивнул в сторону поля. Тали его не поняла и присела на землю рядом со мной.
— Что случилось, Серебряная Луна?
Тлитоо нетерпеливо каркнул и дернул Тали за волосы, заставляя повернуться к полю.
— Прекрати! — рыкнула я. — Не трогай девочку!
— Ей не больно! Ну, не очень. Пусть увидит, что там творится. Может, скажет своим людям.
Тали ахнула — значит, заметила волков, следящих за людскими самцами. Луна светила ярко, и с холма девочка наверняка разглядела темные тени Скалистых волков.