Закованный разум
Шрифт:
Смутившись, она опустила глаза.
– Я слышала рассказы, - сказала она, - и хотела узнать, что происходит тут Внизу. Мне было интересно. Хотелось узнать, как вы тут живете, я имею в виду, мужчины.
– Ты рассуждаешь совершенно по-женски, - открыто рассмеялся Эндрю.
– Вы никак не можете поверить, что мужчины в состоянии прожить без вас. Уверяю тебя, у нас тут все отлично. Мы целиком заняты работой, которая в основном направлена на то, кстати, чтобы вы там Наверху продолжали жить.
– Извини.
– Она взглянула через окно на рабочих. Они действительно казались более-менее счастливыми. По крайней мере их работа
– А Бегуны?.. В твоем отделе они бывают?
– Случается, - признал он.
– Я никак не могу понять, отчего.
– Может быть, жить полезной жизнью недостаточно?
– предположила Джилли.
– Может, им не хватает чего-то еще, но они сами не понимают, чего?
– Ты имеешь в виду женское общество?
– Эндрю нахмурился.
– Я этого не замечал.
– Нет, я тоже не об этом. Я хочу сказать...
– Она запнулась.
– Как ты чувствуешь себя здесь. Внизу, находясь все время взаперти?
– Нормально, - удивленно глядя на нее, ответил он.
– Я здесь родился и всегда здесь жил. Я не чувствую себя взаперти. А как ты себя чувствуешь, Джилли?
Она отвела взгляд в сторону. Внезапно ей захотелось довериться кому-нибудь, кто моложе Иеремии, но кто так же способен понять ее точку зрения.
– Я хочу выбраться отсюда, - пробормотала она.
– Наружу, в Атмосферу. Голос ее стал выше.
– Я хочу, чтобы можно было стоять на крыше без скафандра, без всего и ощущать, как на меня падает дождь. Без стен и крыш...
– Она чувствовала смутно и с опозданием, что теряет контроль над собой, что по ее щекам текут слезы.
– Я хочу замуж за Дэвида, хочу много детей, хочу выбраться с Фестива в какое-нибудь большое место... Континент... Хочу, чтобы можно было лежать на воздухе, спать под открытым небом, и не могу ничего этого, потому что я заперта здесь, потому что мне никак не вырваться...
– Ее голос поднялся до невнятного крика, но она не могла остановиться. Резкая боль встряхнула ее и вернула к действительности. Эндрю стоял рядом с ней: он ударил ее по лицу. В ужасе она глядела на него затуманенными от слез глазами.
– Ты спрашивала про Бегунов?
– сказал он.
– Вот так они и начинают. Извини, что мне пришлось это сделать, Джилли.
Он наклонился и поцеловал ее в губы.
После этого ей показалось совершенно естественным попросить его показать Ангар номер один, и он без колебания согласился. Никто не делал из этого тайны, хотя далеко не все знали о его существовании. Эндрю признался, что его заинтриговал ее интерес к Ангару, хотя она и не могла объяснить, что надеется там найти. Для него самого это место было чем-то вроде музея.
Они взобрались по спиральной лестнице у грубой каменной стены, отмечавшей подземную границу Фестива, прошли через незапертые двери и, держась рядом, принялись осматривать древние чудеса Ангара номер один.
Там хранились машины, много машин, огромных и непонятных, напоминающих Джилли тараканов, что водились Наверху в пищеблоках, но в своем техническом совершенстве гораздо менее отталкивающих. Стоя под чудовищем на колесах с длинными изящными лопастями наверху, Джилли решила, что оно даже красиво. О назначении машин она могла только догадываться, но было ясно, что они не относятся к обычному оборудованию Фестива. Автономные, подвижные машины, созданные совсем не для помещения, где они сейчас хранились. Они были созданы
Джилли и Эндрю бродили среди машин, пытаясь угадать, для чего они предназначены, и в самом конце Ангара, где высокие стальные двери отгораживали помещение от Наружной Атмосферы, они нашли длинное низкое устройство.
– Это лодка, - произнесла Джилли уверенно, вспомнив рассказы Иеремии. Для передвижения по морю.
– Зачем?
– спросил Эндрю.
Джилли взглянула на него с сожалением: он просто не умел мечтать, как она. Другими словами, он не подойдет...
Через полчаса они расстались у основания лестницы к наземному уровню. Джилли протянула руку, прощаясь.
– Прощай, Эндрю.
– Прощай, Джилли. Заходи в любое время...
– Спасибо, - сказала Джилли.
– Мне может понадобиться твоя помощь. Возможно, скоро, - с надеждой добавила она.
– Не исключено, что... Скоро у меня будут неприятности из-за того, что я сделал в кабинете... Нас видели много людей. Не знаю, что на меня нашло. Я член Стабилизационной партии, понимаешь... Должен показывать пример...
– Эндрю, тебе следует оставить партию, - весело сказала Джилли.
– Ты не их тип.
Чтобы убедить Дэвида, потребовалось много времени, но Джилли не отступала, снова и снова подчеркивая логичность теорий Иеремии, которые, похоже, подтверждались и ее собственными наблюдениями, и тем значительным фактом, что Совет перестал записывать данные о радиации.
– Уверяю тебя, это безопасно, Дэвид, - твердила она.
– Это то же самое, что дышать воздухом Фестива.
Огни мигнули, и комната вздрогнула от еще одного землетрясения. Толчки, сотрясавшие Фестив всю прошлую неделю, достигли невиданной ранее силы, и Джилли охватило чувство срочности: она хотела убедить Дэвида и через него повлиять на Совет раньше, чем учащающиеся аварии энергоснабжения вызовут панику у населения. Или, если это не удастся, ей, возможно, нужно будет показать пример самой...
Перемены в ее Секторе бросались в глаза. Проходя по коридорам, люди недоверчиво поглядывали на стены и вздрагивали при каждом толчке. Несколько раз, когда наступало временное затемнение, происходили вспышки массовой истерии. Джилли на время перевели сестрой в Медцентр, где она работала бок о бок с квалифицированными врачами, и ее сильно тревожило увеличившееся за последнее время количество больных, что обращались за снотворными и психиатрической помощью.
– Но ты-то откуда знаешь, что это безопасно?
– вновь спрашивал Дэвид. Он явно хотел поверить ей, но сама мысль о том, что нужно будет впустить в легкие необработанный, неочищенный воздух Наружной Атмосферы, вставала перед ним непреодолимым умственным барьером.
Наконец терпение Джилли иссякло.
– Я докажу тебе!
– выкрикнула она.
– И вот что я тебе еще скажу: я могу найти человека, который согласится пойти со мной, если он узнает то, что знаешь о Совете ты. Ты трусишь, Дэвид. Так вот, чтобы доказать тебе, я выйду на крышу без скафандра, а ты будешь смотреть.
– Я не позволю тебе, - пробормотал он.
– Попробуй меня остановить!.. А потом, когда я пройдусь по крыше при всех, кого только смогу собрать, я отправлюсь Вниз, чтобы взять ту лодку, и, если ты не пойдешь со мной, я найду кого-нибудь еще!
– закончила она, чуть не плача, и, с презрением взглянув на растерянное лицо Дэвида, выбежала из комнаты.