Заложники обмана
Шрифт:
Закончив свой рассказ, Пегги снова расплакалась.
– Господи милостивый, что же я натворила, – всхлипывала она. – Ты должен ненавидеть меня.
Она крепко зажмурилась, чтобы удержать слезы, а Витторио в оцепенении смотрел на нее.
– Как бы я мог тебя возненавидеть? У меня ничего нет, кроме тебя. Разве ты этого до сих пор не поняла?
– Нет, я сама себе противна. Я вся в грязи и не могу очиститься. Я так не хотела, чтобы ты узнал о Генри и обо всей этой мерзости. Но теперь ты знаешь.
Теперь я знаю.
Витторио
– Это мое наказание, – шептала она. – Если бы я рассказала тебе раньше, ты мог бы…
– Перестань. Нет никакой возможности сделать что бы то ни было заранее. – Он погладил ее по волосам, все еще мягким и шелковистым несмотря на то, что она их столько лет красила. – Но теперь мне яснее ясного, что пора действовать.
Мэри Янг проснулась и лежала на кровати рядом с Джьянни Гарецки, который еще спал. Постель пахла сыростью, была слишком мягкая и к тому же скрипела при малейшем движении. Она казалась такой же старой, как дом, а дом – еще старше, чем горы вокруг него.
Но здесь царил глубокий, почти всепоглощающий покой, и Мэри это нравилось. Как будто бы покой этот сам по себе мог уменьшить непокой в ее душе.
Довольно, решила она.
Ей необходимо бежать отсюда как можно скорее. Какой прок от того, что она будет здесь крутиться? Что ей теперь остается – бить себя в грудь и посыпать голову пеплом из-за похищенного мальчика? Она уже внесла свой вклад. Спасла их жизни и поставила под угрозу свою жизнь, предупредив Витторио и его жену об убийцах в “мерседесе”. Очень плохо, что она ничем не может помочь их сыну, но не все же вам удается.
Ее ждал миллион. Единственно разумный шаг сейчас – забрать этот миллион и бежать, пока есть такая возможность.
Прощай, Джьянни.
Она посмотрела на него сонного и неожиданно растрогалась.
Все это было так прекрасно, а?
Да.
Но задержись она здесь минутой дольше, чем нужно, и пули наделают в ней столько же дырок, сколько в Джьянни, Витторио и Пегги. Если сам министр юстиции Соединенных Штатов со своими подручными желает, чтобы вы стали покойником, вы им и становитесь. Остальное детали.
Она больше ничем не могла им помочь. А если они откроют ее связь с Дарнингом, то убьют ее сами. И кто бы их осудил за это?
Я уеду завтра.
Да, как говорится, ничто хорошее не дается даром.
Глава 41
Витторио подождал, пока будет готов утренний кофе.
– Прошлой ночью, – заговорил он, когда кофе был уже на столе, – мне сказали, кто скрывается за всей этой историей.
Жена сидела рядом с ним, а он обращался к Мэри Янг и Джьянни Гарецки.
Джьянни просто посмотрел на него.
У Мэри лицо застыло и дышало холодом.
Пегги смотрела в чашку с кофе.
За окнами кухни наступившее утро и затянутое дымкой солнце высветили дикую красоту горного пейзажа. Но напрасно: никто из сидевших
– Это глава нашего министерства юстиции, – продолжал Витторио. – Генри Дарнинг. Министр юстиции Соединенных Штатов.
В комнате воцарилась мертвая тишина. Почти как в безвоздушном пространстве.
Первым решился заговорить Джьянни.
– Это что, шутка такая?
– Хотел бы, чтобы оно так и было.
– Не понимаю, – сказала Мэри Янг. – Здесь нет телефона, а вы всю ночь провели в доме. Кто мог вам сообщить?
– Моя жена.
Мэри и Джьянни уставились через стол на Пегги. Она никак не отреагировала на это.
– Боюсь, что тут замешаны личные отношения, – снова заговорил Витторио. – Я хотел предупредить вас, пока вы еще можете выпутаться из этой истории.
Слова повисли в воздухе. Холодно было в старом доме с толстыми стенами, сырость собиралась каплями на оконных стеклах, и капли эти мало-помалу стекали вниз, на пол. Солнечный луч проник в комнату и застрял в паутине.
– Это обстоятельство меняет все, – сказал Витторио. – Выходит, это не просто идиотское нападение мафии. Тут могут быть замешаны все на свете: целая армия полиции, федеральные агенты, Интерпол, мафия и один Бог знает, кто еще.
Батталья медленным движением поднял чашку и отпил кофе. Потом взглянул на жену, и Джьянни вдруг точно по наитию понял, как ужасно для них обоих все происшедшее. Рассказать Витторио то, что она рассказала, Пегги вынудило похищение сына.
– Что ты собираешься делать? – спросил Джьянни у Витторио.
– Собираюсь вернуть моего мальчика.
– А ты знаешь, кто его похитил?
– Нет, но узнаю.
– Ты так уверен?
Витторио кивнул.
Джьянни сунул в рот сигарету и зажег ее. Твердой и неторопливой рукой.
– И ты полагаешь, что я просто уберусь отсюда и оставлю тебя одного?
– Именно так. Если только ты не поглупел с годами.
Они пристально поглядели друг на друга.
– Выслушай меня, – начал Витторио. – Если бы эти сволочи не похитили нашего мальчика, мы с Пегги смылись бы отсюда, не медля ни минуты. Как я уже сказал… это история личная. Она не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Мэри. – Витторио даже улыбнулся слегка. – Так что езжай-ка ты домой и занимайся живописью. Это лучшее, что ты можешь сделать. Может, я завистлив, как черт, но я еще и горжусь тем, что сделал ты. В самом деле, дружище, мы нуждаемся в замечательных и живых художниках куда больше, чем в скверных, мертвых стрелках.
– Конец дискуссии.
Мэри Янг и Джьянни Гарецки приехали в аэропорт Неаполя с достаточным запасом времени, чтобы успеть вернуть взятые напрокат машины и заказать места на двенадцатичасовой рейс до Рима, а дальше – на Нью-Йорк.
Они сидели в кафе и выпивали на прощанье, когда была объявлена посадка на их самолет.
Джьянни посмотрел на Мэри через столик.
– Я не лечу, – сказал он.
В кафе было сумрачно, прохладно и тихо, как бывает в перерыве между рейсами. Мэри медленно огляделась, она словно бы и не слышала обращенных к ней слов.